Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На турнир? — спросила девушка, сев на корточки. — Там будет вся шотландская знать?
— Думаю, да. Если мы туда вообще попадем. Только прошу тебя, сестра, веди себя хорошо, а не так, как сегодня утром на дороге.
Кассандра снова заглянула под кровать, погрозив пальцем Триу-кэр.
— Сиди здесь, — приказала она. — Не будем злить Кэлиел.
Надеясь, что ласка останется под кроватью, Кассандра поднялась и стряхнула пыль с платья. Она очень нервничала перед выходом в свет. Как она узнает его среди множества людей? Это была единственная мысль, которая ее волновала. Как он выглядит? Вдруг она вспомнила тот момент, когда Кедедрин Кенмур сжимал ее в объятиях, стараясь не уронить на землю. Какой он сильный и мужественный, подумала она, но мгновенно отогнала эту мысль. Хорошо, что ей удалось сбить спесь с этого человека, удовлетворенно вздохнула она. Кассандра довольно улыбнулась.
Наконец они вышли из комнаты и в сопровождении двух стражников направились на турнир. Состязания уже начались, и места на трибунах были наполовину заняты. Участники турнира более низкого ранга выступали первыми, а их победители вступали в поединок со следующими участниками. Такая система давала возможность более знатным сеньорам отдыхать в первой половине дня, в то время как «мелкая сошка» была уже полностью измотана предыдущим поединком. Очевидно, о справедливости в те времена никто не задумывался.
Тайком достав из кармана кинжал, Кассандра снова посмотрела на выгравированные инициалы. Ничего похожего она не видела на щитах участников состязаний.
— Иди сюда, — позвала ее Кэлиел. — Наши места под желтым навесом.
— Я еще хочу побродить вокруг, если ты не возражаешь.
— Кассандра, — строго предупредила Кэлиел. — Ты не можешь расхаживать одна, без сопровождения.
— Меня будет сопровождать мужчина, — вдруг заявила девушка, глядя на одного из стражников.
Навстречу к ним вышел вооруженный охранник.
— Я готов сопровождать вас, мисс, — согласился солдат.
Кэлиел неохотно отпустила сестру.
— Когда закончишь поиски своего таинственного мужчины, скорее возвращайся ко мне. Только не забывай, что находишься в королевских владениях. Далеко не уходи и не заговаривай с незнакомыми.
— Я знаю, сестра, — ответила Кассандра, внимание которой уже привлекала группа мужчин, которые стояли немного поодаль в тени, держа в руках кубки с теплым элем. Кассандра твердо решила начать поиски с них, несмотря на запреты сестры.
Только бы не встретить этого Кедедрина Кенмура, подумала она.
Глава 4
Протискиваясь сквозь толпу, Кассандра заглядывала в лицо каждому мужчине, но его нигде не было. Время от времени ее куда-то тянуло, и каждый раз в этом месте оказывался все тот же Кенмур. Тогда Кассандра мгновенно пряталась, старясь не попадаться ему на глаза, но постоянно ощущала его присутствие.
Наконец она присела на скамью, уткнувшись головой в ладони. Поиски оказались не такими простыми, как она себе представляла.
— Миледи? — спросил солдат. — Вы не возражаете, если я отлучусь на минуту?
В знак согласия Кассандра только махнула ему рукой и улыбнулась.
— Пожалуйста, я с удовольствием побуду одна, — ответила она, — я люблю одиночество.
Стражник благодарно кивнул и отошел по нужде.
Вдруг Кассандра заметила место под навесом, где лежали отдыхающие после состязаний участники турнира. Убедившись, что сопровождавшего ее стражника поблизости нет, она подошла к площадке, рассматривая лежащих там воинов. Едва тронувшись с места, она сразу почувствовала то же волнение. Сердце ее сильно забилось. Он должен быть где-то здесь!
На площадке под тентом находились Кедедрин, Кертис и еще трое сеньоров. Они готовились к турниру, проверяя доспехи.
— Кто это? — спросил один из них, увидев проходящую мимо Кассандру. — Я никогда ее не видел.
Другой воин покачал головой:
— Я тоже ее не знаю, но не прочь познакомиться с такой милашкой… Должно быть, она здесь сопровождает какую-то леди.
Кедедрин почувствовал, как у него по телу пробежали мурашки и волосы на руках вздыбились. Он оглянулся вокруг, ища глазами предмет обсуждения мужчин, и вдруг заметил Кассандру. Весь день он ловил на себе ее взгляды. Ему казалось: где бы он ни был, она всегда оказывалась поблизости. Какая странная особа, подумал Кедедрин, то, как она вела себя на дороге, не вписывалось ни в какие рамки.
Отвернувшись от Кассандры, он сосредоточился на подготовке к поединку, проверяя сбрую лошади.
— Сеньоры, это дурно воспитанная родственница леди Мактревор. Советую вам держаться от нее подальше. Она слишком остра на язык и совершенно невыносима в общении, — с подчеркнутым равнодушием произнес он.
Мужчины смолкли, задумавшись над его словами.
— Да самой страшной колдунье не удалось бы отпугнуть меня от такой соблазнительной красотки, — заметил один из мужчин.
— Да, внешне она очень хороша, — согласился Кедедрин, вспомнив свои ощущения, когда прижимал ее, сидя в седле. Повернувшись к Кертису, он показал ему жестом, что должен отойти. Немедленно. Он не желал снова подвергать себя соблазну. Ему хотелось побыть там, куда не было доступа женщинам и куда не могла проникнуть эта девица. Кедедрин хотел сосредоточиться на поединке, чтобы его заметил и оценил король, и покорить свою предполагаемую невесту Корину. — Ладно, надо готовиться к поединку, скоро моя очередь, — сказал он, и вместе с Кертисом они отошли к другому шатру, где начищали его доспехи. Перед тем как исчезнуть в глубине шатра, он еще раз оглянулся, снова увидев направленный на него взгляд Кассандры. Легкий ветерок развевал ее широкую юбку, прилипавшую к стройным ногам.
Неожиданно для себя он почувствовал нечто вроде сочувствия к девушке, которая явно была не в своей тарелке, неловко прячась от взглядов прогуливающихся дам и сопровождающих их стражников. Она выглядела белой вороной. В ее взгляде Кедедрин видел страх и тревогу. Ему тоже стало не по себе.
Тряхнув головой, он попытался забыть о ее существовании и сосредоточиться на своих делах. У него были свои проблемы. Он наконец добился права участвовать в этом турнире и мог просить короля о возвращении его законного титула. Сейчас не время размениваться на разные пустяки.
Войдя за ним следом в шатер, Кертис помог ему одеться в доспехи. Когда Кедедрин облачился в латы, они направились к конюшне, и Кенмур велел конюшему вывести его коня.
— Удачи тебе, — сказал Кертис. — Я узнал, что леди Корина и ее мать Моргана уже на трибунах. Леди Корина дала мне это, чтобы я передал тебе.
Он протянул желтый шарф Кедедрину. Тот с любопытством посмотрел на платок.
— Повяжи его на копье. Это будет знак уважения перед леди Кориной.
— Я вижу, ты с ней уже говорил, — заметил Кедедрин.
Кертис улыбнулся:
— Да. Она очень милая и умная девушка. Во время нашего разговора она вспомнила, как я однажды