Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поппи первая заметила свой дом.
– Туда, Капитан Небо! – крикнула она и показала ему лапкой дорогу.
Капитан Небо опустил воздушный шар ближе к пещере, и Лили спустилась вниз по верёвочной лестнице, осторожно, чтобы не наступить на цветы.
Джесс передала Поппи Лили, а потом спустилась вместе с Голди.
– Спасибо! – поблагодарили они Капитана Небо, и он улетел со своим шаром.
Друзья поспешили к пещере и крикнули:
– Мы вернулись!
Мистер и миссис Суматоши сидели рядом с Пэтчем, который по-прежнему спал. Выражения мордочек у них были крайне взволнованные.
– Поппи, принеси, пожалуйста, миску, – попросила Лили. Потом она объяснила свой план Суматошам: – Мы хотим приготовить волшебный эликсир для Пэтча, надеемся, это поможет.
Джесс осторожно достала цветок с бриллиантовой водой и вылила её в миску. Лили достала рассветные ягоды, высыпала их в миску, следом кинула крохотное пёрышко, которое дала ей колибри Медовичка.
Послышалось шипение – пфш-ш-ш! – и девочки увидели бурлящее зелье оранжевого цвета.
– Эликсир такой же яркий, как закат, – удивилась Лили. – Это же хорошо, правда?
«Только бы сработало!» – подумала она в отчаянии.
Лили взяла ложечку и осторожно влила немного эликсира щенку в рот. Она уже много раз делала то же самое в ветлечебнице, когда ей приходилось давать лекарства больным животным, но сейчас она нервничала как никогда раньше. Эликсир зашипел на языке у Пэтча, и рот у щенка задвигался еле заметно, словно он пробовал эликсир на вкус. И Лили решила дать ему побольше.
«Фш-ш-ш… Ш-ш-ш-ш», – шипел эликсир.
Пэтч дёрнул носом. Зевнул, сладко-сладко, во весь рот… И наконец открыл глаза!
Миссис Суматоша от счастья тут же разрыдалась:
– Вы спасли его! Спасибо, девочки! Вы спасли моего Пэтча! Как мне вас отблагодарить?
Джесс и Лили показалось, что они сейчас лопнут от счастья и от облегчения.
В окно заглянули последние лучи заходящего солнца. Они успели вовремя!
И вдруг Джесс заметила, как жёлто-зелёный шар плывёт к уютной пещерке Суматошей.
– Гризельда! – закричала Джесс. – Это она!
Голди и девочки поспешили наружу и увидели, что шар взорвался снопом жёлто-зелёных искр, повалил вонючий дым. Перед ними стояла Гризельда, её тёмные глаза холодно сверкали.
– Время вышло! – захохотала она. – Это ваш последний шанс спасти Пэтча. Отдавайте мне Садовую рощу и все волшебные травы, и тогда ваш щенок, может быть, проснётся. Если вы откажетесь, он будет спать вечно! Ха-а-а-а!
И смех её грянул, как гром.
Лили и Джесс услышали цокот коготков по камням и увидели, как Суматоши вышли из пещеры, а следом шёл Пэтч, весёлый и бодрый как никогда!
Гризельда всплеснула руками, когда увидела щенка. Она была в ярости, а её зелёные волосы топорщились в стороны, как веник.
– Как?! Как вам удалось?! – закричала она. – У вас не было ингредиентов! Где вы взяли рассветные ягоды?! А он избавился от моего заклятья! – и она показала на Пэтча. – Как он это сделал? Отвечайте немедленно!
Джесс хотела что-то сказать, но Голди шикнула на неё.
– Гризельда не знает, что вы взяли ягоды в её башне, – прошептала она. – Она думает, что Пэтч обладает волшебной силой!
Джесс просияла.
– Давайте скажем ей, что все Суматоши – волшебники, – предложила девочка. – И тогда она точно оставит их в покое.
Лили кивнула и повернулась лицом к Суматошам, а спиной – к Гризельде и прижала палец к губам.
А Джесс громко сказала:
– Да, Пэтч разрушил твоё заклятие! Все знают, что Суматоши очень сильные волшебники! Правда же, Лили?
– Да, вот почему они ухаживают за Садовой рощей, – подхватила игру Лили. – Они наделены особой силой, так что держись от них подальше, Гризельда! Их четверо, а ты одна, не справишься!
Джесс огляделась. Суматоши пытались справиться с собой и не расхохотаться.
– И я тоже волшебница, гадкая ты ведьма! – храбро крикнула Поппи.
Она выскочила вперёд, сжимая в лапах горсть лиловых пушистых дождевиков, и, пробормотав какую-то околесицу: «Бикер-крикер-дакфар!» – выдула все грибы прямо на ведьму. Из них вылетели лиловые облака – девочки их уже видели – и поплыли прямо к Гризельде.
– Беги, Гризельда, беги! – крикнула Лили. – Поппи произнесла заклятие, которое заставляет ведьм испариться!
Гризельда взвизгнула и сделала шаг назад от лилового облака.
– На этот раз вы победили, – крикнула она, – но мы с вами ещё встретимся!
Она щёлкнула пальцами и исчезла в потоке жёлто-зелёных искр.
Прошла минута, и все расхохотались с облегчением.
– Ура!
Мистер и миссис Суматоши обняли девочек и что было сил завиляли хвостами.
– Мы же не волшебные, правда? – спросил Пэтч. – Мы совершенно обычные.
Лили улыбнулась:
– Мы наврали Гризельде, что вы волшебники. Но то, что вы не похожи на других, – чистая правда.
– И вы тоже не похожи на других, девочки! – затявкала Поппи от радости.
И вскоре вся компания уже ела суп с корешками, который приготовила миссис Суматоша, и ореховое печенье. А потом пришла пора прощаться. Девочки обняли мистера и миссис Суматошей, поцеловали и обняли Поппи и Пэтча, а потом Голди проводила Лили и Джесс к выходу из Леса Дружбы.
Девочки надели тёплые курточки, а Голди дотронулась лапкой до ствола.