Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ньюби над этим подумал, взвесил.
— Послушайте, — привстав, проговорил Джейк. Он был уже весь в поту и дрожал как осиновый лист. — Мы все еще падаем!
— А как же. Ему же надо эшелон сменить! Надо полагать, переходим на десять тысяч футов.
Крылья все еще держатся. Причем оба. И двигатели вроде бы работают нормально.
— Зачем? — спросил Джейк.
— Если произойдет взрыв…
Типун тебе на язык, Ньюби!
— …можно будет хотя бы дышать без кислородных аппаратов.
В это время командир по громкой связи объявил, что для тревоги повода нет, пассажиров просят лишь потушить сигареты и пристегнуть ремни.
Джейк тут же заказал себе еще выпивки.
— Все будет хорошо, — пропела стюардесса.
— А я разве спрашивал?
— Беспокоиться совершенно не о чем, — как заведенная, продолжила она.
Неподалеку безутешно заплакала женщина. Кто-то громко молился.
— Когда-нибудь думали над тем, откуда мы тут взялись? — спросил Ньюби.
Не обращая на него внимания, Джейк принялся писать письмо Нэнси.
— На Землю нас какой-то высший разум высадил. Из другой галактики. Причем сразу трех рас. Белой, желтой и черной. Мы экспериментальный материал. Растем, как все равно в космической теплице. А им надо знать, кто крепче, какая раса верх возьмет, и тогда начнут заселять другие планеты.
Самолет заложил вираж, в иллюминаторах показались строения аэропорта Орли. Такие близкие и такие недоступные.
— Расчетное время прибытия в Париж — через восемь минут, — объявил командир.
Стюардесса шла по проходу между сиденьями, у каждого ряда повторяя, что все будет хорошо, а заодно предлагала пассажирам вынуть из карманов колющие и режущие предметы.
— Вот он — момент истины! — сказал Ньюби, поднимая бокал. — У вас как — ничего перед глазами не проносится?
— Заткнитесь Христа ради!
Еще одна стюардесса обратила внимание Джейка на то, что он сидит у аварийного выхода…
— Разве?
…и показала, как его открывать.
Произведя окончательный заход, самолет вышел из виража, мягко коснулся бетона и, немного не доезжая терминала, качнувшись, остановился. На площадке ждали несколько машин «скорой помощи» и пожарных, но пассажиры покидали самолет самым обычным образом, разве что все как пьяные.
— Правда же, было здорово? — вдруг вырвалось у стюардессы.
Ну, в общем, да. Джейк спросил ее, в чем была проблема.
— Кто-то над нами подшутил, — ответила та. — Но не принять мер безопасности мы же не можем!
Когда пассажиров собрали на безопасном расстоянии от самолета, командир экипажа объяснил:
— Мне сообщили, что на борту может находиться бомба.
Поскольку некий аноним, звонивший во французский центр безопасности полетов, сообщая о самолете, который будто бы может взорваться, точно указал номер рейса и время вылета, начальство в авиакомпании не могло не отнести ситуацию к разряду весьма опасных. Он сожалеет о причиненных неудобствах и т. д. и т. п.
На время, пока сотрудники службы безопасности обыскивают самолет, багаж пассажиров выгрузили на летное поле. Каждого попросили найти свои чемоданы и открыть для досмотра.
— А это что? — спросил Джейка проверяющий, указав на ничем не маркированные, похожие на пули штучки, оказавшиеся в коробочке из-под ленты для пишущей машинки.
— Это чтобы лечиться, — покраснев, ответил Джейк.
— Каким образом?
Народ начал на них с интересом поглядывать.
— Можно я вам кое-что скажу… гм… гм… наедине?
Они отступили в сторонку, при этом проверяющий железной хваткой держал Джейка за запястье.
— Это суппозитории.
— Говорите, пожалуйста, громче. Тут шум такой…
— У меня геморрой! Как у Карла Маркса, между прочим.
Остаток пути летели спокойно, но по прилете Джейка ждали неприятности еще худшие. Продюсер, с которым он должен был встретиться, не смог его дождаться и улетел в Нью-Йорк. Забронированный заранее номер в отеле успели отдать другому, и Джейку пришлось коротать ночь в душной и полной комаров комнатке какой-то захудалой ночлежки. В Лондон Джейк вернулся в расстроенных чувствах, страдая похмельем и с единственной мыслью: с каким наслаждением он бы убил Гарри Штейна!
В знакомом магазине одежды Джейк нашел Руфь.
— Мне надо немедленно повидаться с вашим новым приятелем. Вы можете мне сказать, где он работает?
Пожалуйста. В консалтинговой фирме Оскара Хоффмана.
— О нет! — Боже мой, этого не может быть!
— Почему нет?
Гарри согласился встретиться с Джейком в полдень в Сохо, в баре «Йоркминстер».
— Я тебя бить не буду, Гарри. Не буду тебе зубы вышибать. Хочу просто предупредить, что нанял адвоката. Буду добиваться, чтобы тебя привлекли за угрозы и вымогательство.
— Не представляю, о чем это вы говорите?
— Что, если бы кто-нибудь из пассажиров умер от инфаркта?
Гарри лишь крутил головой, изображая недоумение.
— Ах ты, извращенец, вонючка ты мелкая! — и Джейк схватил его за грудки.
— По-моему, это мне надо срочно бежать за адвокатом, — высвободившись, проговорил Гарри. — Потому что мне, например, ясно как день, что вам нужна помощь психиатра.
— Это ты псих, Гарри, а не я.
— Нет, я настаиваю: у вас явный параноидальный бред.
— Ну ты и фрукт! — сказал Джейк, заказав им обоим по следующей. — Ты не обычный мудак и извращенец. Я начинаю думать, что ты очень, очень редкостный образец. А теперь, мой психически больной дружочек, скажи-ка мне, давно ли ты работаешь у Оскара Хоффмана?
— Да десять лет уже.
— Так, значит, там мы и встречались?
— Конечно.
— И ты видел мои отчеты и знаешь, как обстоят мои дела?
— Ну-у, чтобы не прерывать разговор, я соглашусь с этим утверждением.
— И ты наверняка в курсе, что меня сейчас вовсю трясут инспектора налогового ведомства.
— Нет, — бесстрастно отозвался Гарри.
— Сколько ты получил за то, что сдал меня?
— Да ты, парень, и впрямь параноик.
— Гарри, бесстыжий ты самоучка, психиатрия это не только «пингвинские» книжки.
Глаза Гарри полыхнули злобой.
— Сколько ты получаешь за то, что стучишь на меня? Десять процентов?
— Я полностью отвергаю эти обвинения. Если соблаговолите заявить о них официально, будете иметь дело с моими адвокатами.