Шрифт:
Интервал:
Закладка:
10
Рубинштейн Р. Имиут // МНМ. Т. 1. С. 510.
11
Приношу читателям извинения за ошибку в первом издании книги (Мифы Древнего Египта. СПб.: Петро-РИФ, 1993): там (с. 199) говорится, что «падение слезы в Нил» соответствует заходу Сириуса за горизонт.
12
Редер Д. Исида // МНМ. Т. 1. С. 570.
13
Рубинштейн Р. Иунит // МНМ. Т. 1. С. 591.
14
Большаков А. О. Человек и его Двойник в египетском мировоззрении Старого царства: Автореферат дисс. на соиск. учёной степени доктора историч. наук. СПб., 1997. С. 14.
15
Till W. С. Koptische Grammatik. Leipzig, 1986. §178. S. 87-88.
16
Коростовцев М. С. 137.
18
Ассман Я. Египет: теология и благочестие ранней цивилизации / Пер. с нем. Т. Баскаковой. М, 1999. С. 19-20.
19
См. примеч. 133 на с. 213.
20
См. примеч. 248 на с. 363.
21
Жак К. Египет великих фараонов: История и легенда / Пер. с франц. Е. В. Пантюшевой; Отв. ред., послесловие и примеч. О. В. Томашевич. М., 1992. С. 45.
22
Коростовцев М. С. 123.
23
Коростовцев М. С. 131.
24
В древнеегипетском языке, наряду с грамматическими формами единственного и множественного числа, существовала форма двойственного числа. Двойственное число употреблялось, когда речь шла о парных предметах (глаза, руки, сандалии и т. п.) либо в тех случаях, когда два понятия или образа в контексте произведения составляли смысловую пару: «два бога» (то есть Хор и Сет), «два брата» (в «Сказке о двух братьях», см. примеч. 245 на с. 362), «(два) Руги».
25
Матье М. С. 36-44.
26
Топоров В. Н. Древо мировое // МНМ. Т. 1. С. 398-399, 401.
27
Томашевич О. В. Примечания // Жак К. Египет великих фараонов: История и легенда / Пер. с франц. Е. В. Пантюшевой; Отв. ред., послесловие и примеч. О. В. Томашевич. М, 1992. С. 305
28
Рубинштейн Р. Серапис // МНМ. Т. 2. С. 427.
29
Рубинштейн Р. Татенен // МНМ. Т. 2. С. 496.
30
Возможно, иероглифы «анх-уджа-сенеб» примерно с Первого Переходного периода и не имели фонетического значения — не произносились в устной речи, а были только графическим дополнением к имени фараона.
31
Корона Амона(-Ра) (см. илл. 21), которому в данном случае уподобляется фараон.
32
Карнакский храм; подразумеваются также Фивы.
33
Одно из официальных названий Фив в эпоху Нового царства. Иуну (греч. Гелиополь), древнейший центр солярных культов, находится в Нижнем Египте, Фивы — в Верхнем; таким образом, в контексте метафоры Фивы — это как бы «второй Гелиополь», «Гелиополь Верховья», город, столь же «любезный Ра», как и «Гелиополь Низовья». «Южным Гелиополем» назывался также Гермонт.
34
Перевод Б. А. Тураева.
35
Typaee Б. А. Бог Тот: Опыт исследования в области истории древнеегипетской культуры. Лейпциг, 1898. С. 34.
36
Коростовцев М. С. 134.
37
Матье М. С. 148.
38
Возможность различных прочтений имени вызвана следующей особенностью египетского письма. В египетском языке относительные прилагательные женского рода образовывались путём добавления к существительному окончания «-ти» («ахт» — небосклон, горизонт; «ахти» — небосклонный). Окончание «-ти» служило также для образования двойственного числа (см. примеч. 265 на с. 387) женского рода. Благодаря такому совпадению окончаний некоторые относительные прилагательные, образованные от существительных женского рода (оканчивающихся на «-т»), писались двукратным повторением знака, то есть графически совпадали с написанием двойственного числа существительных женского рода. Таким образом, в имени «Хорахти» ***** два «знака горизонта» можно равным образом интерпретировать и как двойственное число («два небосклона»), и как относительное прилагательное «небосклонный».
39
Kopocmoвцeв М. С. 132.