chitay-knigi.com » Научная фантастика » Сорванная маска - Саманта Шеннон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 125
Перейти на страницу:
балладу, высмеивающую Латронпуша. Сильви Ламбрике, самая талантливая карманница в Гренеле, посмела не платить великим герцогам налог с продажи добычи. Симон Клети дерзнул попросить у Латронпуша денег, чтобы спасти семью от голода. – (Толпа загудела, как растревоженный улей.) – Он жестоко поплатился за навязчивость. Их всех предали, продали, отдали на растерзание Сайену, а Латронпуш выручил кругленькую сумму.

– Клевета! Грязные инсинуации завистливого властолюбца! – рявкнул Латронпуш. – Куда мы вообще попали, на ярмарочный суд? Надеялись застать нас врасплох? – Он повысил голос. – Вероломство и алчность! Дряхлый Сиротка давно замыслил прибрать Новый режим к рукам, и вот подтверждение.

По толпе прокатилось смятение. Латронпуш отважно выступил вперед:

– У тебя есть доказательства нашей мифической сделки, Игнас? Или это очередная тайна, сокрытая под маской?

– Благодарю за вопрос, mon frère[97]. Разумеется, у меня есть доказательства твоей причастности к торговле ясновидцами. Гроссбух, принадлежащий Человеку в железной маске.

Сиротка продемонстрировал талмуд залу. Собравшиеся, затаив дыхание, наблюдали, как его палец водит по строчкам.

– Вот мое имя. А вот имена наших утраченных друзей, все они пропали без вести в указанные сроки. И везде «поставщиком» значится некто П. Вэй. – Сиротка развернул гроссбух к аудитории. – Это ведь твое настоящее имя, верно?

– Неверно, – ухмыльнулся Латронпуш. – Плохой из тебя адвокат, Игнас. Вынести на суд бумагу, которой грош цена. Где гарантия, что ты не сам это сочинил? И вообще, если гроссбух и впрямь принадлежит Человеку в железной маске, возникает вопрос, откуда он у тебя? Вы с ним сообщники? – Латронпуш резко обратился к присяжным: – Кто-нибудь может подтвердить твой рассказ, засвидетельствовать подлинность документа? Кто-то не из твоих прихвостней?

– Я могу.

Все круто обернулись. Меня не сразу осенило, что голос, наделавший столько переполоха, принадлежит мне самой.

– Ну здравствуй, Латронпуш. – (Толпа расступилась, пропуская меня вперед.) – Прости, я обещала не вмешиваться. Но, как выяснилось, мы оба врем и не краснеем.

Приблизившись на достаточное расстояние, я сняла маску. Ропот сменился возбужденным гулом. Миновав Латронпуша, я поднялась на трибуну к Дряхлому Сиротке:

– Паранормалы Парижа, я Пейдж Махоуни, Черная Моль, темная владычица Сайенской цитадели Лондон. Совместно с отважными скитальцами нам удалось вырвать Вье-Орфелю из лап Сайена и рефаитов. А посему я обвиняю Латронпуша в измене, сговоре с Якорем и работорговле.

Латронпуш замер, как громом пораженный. Его взгляд метался по сторонам, считывая реакцию окружающих. С приторной улыбочкой герцог шагнул ко мне.

– Темная владычица, все это – чудовищное недоразумение, – начал он. – Разумеется, как и в нашу первую встречу, я счастлив созерцать тебя в Париже…

– Так ты знал, что темная владычица жива? – выкрикнул какой-то прорицатель. – И давно?

– Надеялся продать ее в рабство?

– …однако, – завопил Латронпуш, перекрывая беспорядочные возгласы, – твои обвинения беспочвенны! Нет никаких доказательств моего сговора с Сайеном.

Наши глаза встретились. Изворотливый мерзавец прав.

Эфир запульсировал. Впервые за долгое время уголки моего рта растянулись в улыбке.

– Ошибаешься, у меня есть свидетель. Свидетель, чьи слова не вызовут сомнений ни у суда ясновидцев, ни у коллегии присяжных. Свидетель, который знает тебя как облупленного. – Пока Латронпуш терялся в догадках, я сделала знак ясновидцам у входа. – Отоприте двери.

Те безропотно повиновались. Спустя полминуты на пороге возникла фигура во фраке и пышном парике.

В нашу последнюю встречу он лупил кулаками по мостовой в зареве догорающего аукциона. Джексон всегда считал его непроходимым тупицей. Пускай он отвратительный сборщик и совершенно невыносимый поэт, но сейчас мне хотелось задушить его в объятиях.

– Во имя любви Нострадамуса и трепета перед Аидом, – обреченно забормотал Латронпуш. – Умоляю, только не это…

– Мистер Вэй, добро пожаловать в Париж, – через весь зал обратилась я к гостю. – Спасибо, что откликнулись на мой зов.

– Всегда пожалуйста, темная владычица. – Дидьен раскраснелся и пыхтел, как будто бежал до самого Парижа. – Готов ответить на любой вопрос, оказать любую услугу, – тараторил он по-французски. – Повелевайте вашему покорному и преданному слуге.

Иви проскользнула следом и чуть кивнула.

– Благодарю, – улыбнулась я Дидьену. – Для начала окажите любезность, представьтесь.

– Друзья, меня зовут Дидьен Вэй. – Гость окончательно освоился и теперь чувствовал себя в своей стихии. – Сборщик, владелец аукционного дома, хранитель редких фантомов, прославленный автор множества шедевров, включая «Внесите нюхательные со…».

– Спасибо, мистер Вэй, – вклинилась я, пока он не перечислил все сто сорок семь опубликованных опусов. – Собственно, у меня к вам два вопроса. Кто этот человек? – Мой палец ткнул в сторону Латронпуша.

– Его имя – Панталеон Вэй. – Дидьен чуть слюной не захлебнулся от радости, смакуя каждый слог. Разоблаченный Латронпуш разом постарел на двадцать лет. – Так нарекла его наша покойная матушка. Видите ли, темная владычица, заявленный человек – мой брат.

– Единоутробный, – буркнул Латронпуш.

– Еще раз спасибо, мистер Вэй. А теперь взгляните сюда. – Я забрала у Вье-Орфели талмуд. – Вы узнаете руку своего брата?

Дидьен поднялся на платформу и принял у меня гроссбух. Повисла гробовая тишина, все затаили дыхание.

– Безусловно. – Дидьен захлопнул конторскую книгу и лукаво покосился на родственника. – Панталеон опубликовал кое-какие опусы в Лондоне. Я взял на себя смелость захватить с собой отвергнутые редакцией рукописи, начертанные им самолично. Если сомневаетесь, можете сами сравнить почерк.

– Весьма предусмотрительно с вашей стороны. Благодарю за неоценимую помощь, мистер Вэй.

Дидьен отвесил изящный поклон и тактично удалился.

Латронпуш оскалил серые зубы.

– Хотите возразить?

– Нет, – процедил он. – Собирался, но теперь у меня нет ни малейшего желания участвовать в этом фарсе. Вы еще услышите обо мне, темная владычица, и скоро. Помяните мое слово, вам…

– Все верно, Латронпуш. Ты собираешься. – Я снова опустила маску. – В камеру. Очень тесную. На долгий срок.

Не дожидаясь команды, человек тридцать рванули с места. Одна половина заблокировала вход, другая обступила Латронпуша. Пойманный с поличным негодяй вопил и огрызался, пока его же подданные волокли его в соседнюю комнату, предназначенную для временного заключения.

Королева Нищих испуганно помалкивала.

– Дуселин. – (Услышав свое имя в устах Сиротки, она вздрогнула.) – Ты тоже причастна, не отрицай, но улик против тебя нет. Примкни к нам и постарайся заслужить прощение.

Почти не колеблясь Королева Нищих вынула из ушей бриллианты, сняла с шеи жемчуга и дрожащими руками всучила их Вье-Орфеле.

– В свое время ты даровал их мне, mon frère. А теперь продай. На благо революции. Ради нее я готова пожертвовать всем, чем владею.

Сиротка взвесил бриллианты на ладони. Совершенно уникальные, бесценные – хватит на вооружение и провиант для целой армии.

– Мы с темной владычицей полностью с тобой солидарны.

Все взгляды вновь обратились ко мне. Вспомнилось, как я стояла перед другим Синдикатом – окровавленная, с короной из нумы в волосах.

– Я была никем. Обычная ирландская девчонка. Пока в мою жизнь не вторгся Сайен, принеся с собой хаос, разрушения и

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 125
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности