Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здание разрушено. Похоже, выживших нет.
– Это точно то место? – спросила Бет.
– Они только что вытащили тело из-под обломков, – ответил техник, нервно взглянув на Бет. – Женское тело, опознание подтверждено.
– Господи, Бет, – произнес Бёрнс. – Мне так жаль…
– Мне тоже, Джарвис. Мне тоже. Очень жаль.
Что-то в ее голосе заставила Бёрнса внимательно посмотреть на женщину.
– Бет? С вами всё в порядке?
– О’кей, – крикнула та в сторону двери.
Дверь открылась, в кабинет вошли Сэм Доннелли и человек пять сотрудников службы безопасности. Следом зашел Стив Ланье, замдиректора ФБР, который широко улыбался.
Бёрнс переводил взгляд со своего босса на Бет и обратно.
– Сэр, что за чертовщина тут происходит?
– Мне жаль, Джарв. Все кончено, – печально сказал Доннелли.
– Что кончено?
– Твоя секретная операция. С помощью ФБР мы поставили на тебя ловушку. Я давно подозревал, что где-то без моего ведома крутятся какие-то дела. Мне жаль, что это оказался ты.
– Но… – начал Бёрнс.
– Жертвы, Джарвис. Мы уже говорили об этом. Национальная безопасность страны важнее всего.
Бёрнс и Доннелли обменялись понимающими взглядами.
– Но вы получите полную поддержку ДНБ, если выяснится, что мы ошиблись, – добавил Доннелли.
– Понимаю. Спасибо, сэр. Я уверен, что все наладится.
Доннелли обернулся к Ланье:
– Я думаю, Стив, дальше мы разберемся сами. Для окончательной зачистки ФБР не нужно. Но я благодарен вам за помощь. Я вызову своих людей…
Бет подошла к Бёрнсу.
– Джарв, вы действительно собираетесь это сделать?
– Сделать что?
– Броситься на меч ради Сэма?
– О чем вы? – резко спросил Доннелли.
Она повернулась к нему.
– Жертвы? Полная поддержка ДНБ? Мы сами разберемся? Мы больше никогда не увидим Джарва. Вы просто уберете его в Иорданию или Ирак, чтобы он продолжал заниматься тем, чем он занят.
– Чем, разумеется, вы приказали ему заниматься, – добавил Ланье.
– Я понятия не имею, о чем вы все говорите, – сердито заявил Доннелли.
– На вашем месте, – сказал Ланье Доннелли, – я бы приберег все комментарии для своей защиты.
Он махнул рукой своим людям. Те подошли и надели наручники на Доннелли, Бёрнса и техника.
– Да как вы смеете! – гневно воскликнул Доннелли.
Ланье уселся в кожаное кресло у стола Бет.
– Шеф, окажете честь? – сказал он. – Лично меня немного подташнивает.
Перри оперлась о край стола.
– Джарвис, помните, когда вы говорили мне о том, что знаете о смерти Дианы Толливер, пожарной тревоге и всем прочем?
– И что? – настороженно спросил Бёрнс.
– Когда я удивилась, что вы все это знаете, вы заметили, что если вы не в состоянии держать руку на пульсе происходящего в городе, как можно рассчитывать на ваше знание происходящего во всем остальном мире?
– Боюсь, я не улавливаю вашей…
– Я поймала вас на слове, Джарвис. Я допустила, что вы с Сэмом знаете о любых серьезных происшествиях в округе Колумбия. И если вы не делаете ничего, чтобы предотвратить их, то, возможно, сами ими управляете. Я проследила за Хоупом и Рейгером до Пентагона. Я знала, что они никак не связаны с военными, но в Пентагоне есть один из офисов ДНБ. И когда мы узнали о связи между Дианой Толливер и Джейми Мелдоном и о том, что она была убита в пятницу, а не в понедельник, мне стало понятно – дело совсем не в старом ветеране, который внезапно решил изнасиловать и убить женщину. Однако у нас не было никаких доказательств, поэтому я пришла к Стиву, и мы разработали план, который мог принести нам эти доказательства.
– План?
Бет указала на экран:
– Вот этот план.
– Господи, Бет, – сказал Доннелли, – я по-прежнему не понимаю, о чем вы говорите. Я что, должен поверить, что ради подтверждения какой-то нелепой идеи вы решили пожертвовать своей сестрой?
– С Мейс всё в порядке, – заметил Ланье. – Мы отправили туда КЗС. Мы отслеживали маячок, который Мейс успела прилепить на одного из бандитов до того, как они ее просканировали. «Вертушка» уже везет их с Кингманом в ближайшую больницу.
Бёрнс нервно взглянул на экран.
– Похоже, мы получили ошибочный отчет… Я очень рад, что с ней всё в порядке.
Бет холодно произнесла:
– Ни черта вы не рады, Джарв. Вы с Сэмом приложили кучу сил, чтобы убить ее. Вся эта ночная операция – тщательно продуманный вами фарс. Трансляция была подделкой. У вас не было там никаких вертолетов. Никаких наземных групп. Сплошной дым и зеркала.
– Вы целиком и полностью ошибаетесь, – заявил Бёрнс.
– Джарвис, ничего не говори, – предупредил Доннелли. – Мы со всем разберемся.
– Черта с два вы разберетесь! – воскликнула Бет.
– У вас ничего нет! – возразил Доннелли. – Никаких доказательств. И как только я поговорю с президентом, полетят головы.
– О, доказательства – не проблема, – ответила Перри. – У нас есть исчерпывающие свидетельства.
– КЗС прихватила нескольких головорезов, – вставил Ланье, – которых вы импортировали для своей грязной работы.
– Вы поставите слова каких-то «головорезов» выше наших заявлений? – спросил Доннелли. – Вы осознаете, насколько смехотворно это будет выглядеть в суде? Я настоятельно рекомендую вам уберечь себя от этой позорной ситуации, немедленно освободить нас, и мы обо всем забудем.
– Меня здорово задело, насколько вы меня не уважали, – бросила Бет.
– И в чем это выразилось?
– В допущении, что я недостаточно умна и не смогу во всем разобраться.
– У вас по-прежнему ничего нет.
Ланье посмотрел на Бет, потом кивнул одному из своих людей:
– Приведите ее.
В сопровождении вооруженной охраны в кабинет вошла Мэри Бард, в наручниках и с перевязанной головой.
– Мэри Бард, – объявил Ланье. – Была привлечена к работе на ФБР, пока вы, Сэм, ее у нас не украли. Узнав, как были убиты Рейгер и Хоуп – два перерезанных горла, – я вспомнил о небольшой операции, которую она проводила в прошлом году с ЦРУ.
Бард сказала с горечью:
– Директор сообщил мне, что эти люди были предателями и убивали мирных граждан. Что их устранение санкционировано вашим правительством.
– Заткнись! – заорал Доннелли.
– Это она их убила! – выкрикнул Бёрнс. – Она, а не мы!