Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, дорогая, я всё слышал, — ответил очень глубоким сонным голосом мужчина среднего телосложения, с лёгкой сединой в каштановых глазах и с очерченным лицом.
Аластор подошёл ко мне, с помощью свечи, что ему поднесла Мадам Рэд, он осмотрел мои глаза, затем проверил мой пульс и сердцебиение. За минуту он впал в глубокое размышление, не забывая осматривать меня с ног до головы.
Я терпела это молчание и этот внимательный взгляд, молча, следя за тем, как этот человек разглядывал меня.
Наконец-то он сказал:
— Миледи, мне придётся взять у Вас немного крови на проверки и будет лучше, если вы дадите мне мочу на проверку и выделите мне небольшую комнату для проведения кое-каких анализов. Это займёт где-то минут десять, обещаю, что за собой я всё уберу.
— Да, конечно, господин Аластор, — я немного неуверенно, но согласно кивнула. — Надеюсь, ванная в старом восточном крыле на первом этаже для этого подойдёт? Последние несколько лет ею никто не пользуется, поэтому…
— Да, то, что надо, — кивнул мне доктор и когда взял у меня кровь, и я принесла ему через пять минут тазик с «необходимым», он удалился на первый этаж, оставив меня с тётушкой.
— Ох, Андрэа, даже не знаю, что с тобой… — несколько виновато вздохнула моя милая крёстная.
— Быть может, у меня просто предсвадебное волнение, тётушка… — я сама не знала, кого из нас двоих хотела успокоить этим ответом.
— Ох, такое обычно бывает, когда ты одеваешься в свадебное платье и ждёшь, когда подъедет карета, что отвезёт тебя в Церковь.
— Верно.
С моих губ сорвалась несколько грустная усмешка:
— За последнее время столько всего произошло. Мне… Неловко это признавать, но… От чего-то мне страшно. И страшно не из-за того, что я выхожу замуж, нет. Просто…
— Из-за того, что дальше будет только неизвестность?
— Да… И это не может не пугать.
— Я понимаю, моя милая, — Мадам Рэд подсела ко мне и осторожно погладила мои руки своими тёплыми ладонями.
Я тихо вздохнула в ответ, слегка сжав одну её ладонь в своей, и прошептала, отводя взгляд в сторону:
— После этой свадьбы и моего скорого последовавшего за ней двадцатилетия многое должно измениться в моей жизни, тётя Анджелина.
— Я догадываюсь, дитя моё, зная особенно то, какая ты теперь, да и кто твой жених, — она относилась к моим будущим решениям с серьёзным пониманием, хоть я и чувствовала, как дрожат её ладони.
— Кто бы мог подумать, что всё сложится именно так… — я выдохнула, глядя на крёстную с немного печальной усмешкой в глазах.
— Но я уверена, милая моя, что у тебя всё будет очень-очень хорошо, — женщина с доброй улыбкой обняла меня. — Я люблю тебя, Андрэа.
— И я тебя очень сильно люблю, тётушка Анджелина, — прошептала я с теплотой в голосе, обняв её в ответ.
В ожидании результатов мы просидели в покоях с крёстной ещё несколько минут.
Врач вошёл к нам, вытирая свои руки влажным полотенцем.
Взгляд его был спокойный, но радостный, как и его улыбка.
— Поздравляю, миледи Андрэа, — сказал мужчина. — Вы беременны, четыре недели.
— Б… Беременна? — переспросила весьма удивлённо я, сначала даже не поверив в услышанное.
— Боже мой! — воскликнула Мадам Рэд, прикрыв ладонью губы, на которых воцарилась радостная улыбка, а глаза её заблестели от счастья. — Андрэа, девочка моя милая! Я поздравляю тебя!
— Полагаю, что отцом Вашего ребёнка является Ваш жених? — Аластор продолжал улыбаться, и, заметив моё замешательство, даже не удивился моей реакции на такое. — И да, плод у Вас идеально развивается, и чтобы всё проходило хорошо, я советую Вам питаться так, как хочет ребёнок, но не забывать и о более полезном питании. Делать лёгкие упражнения, не поднимать ничего тяжёлого, а также не нервничать и не ссориться ни с кем. Какое-то время Вам придётся потерпеть токсикоз или особые вспышки эмоций или даже странные предпочтения в блюдах. Впрочем, у каждой женщины беременность продвигается по-разному.
— Д-да… Благодарю, господин Аластор, — я едва ли смогла кивнуть ему в ответ, постепенно приходя в себя после шока. — Я… Я обязательно буду следовать Вашим рекомендациям.
После этих слов я невольно приложила ладонь к животу.
Мне не верилось в то, что всё это и вправду происходит. И происходит со мной.
Я… Беременна. Беременна от любимого чело… Демона, за которого уже завтра выйду замуж.
— Вы хотите сообщить Себастьяну эту новость сейчас или предпочтёте сделать ему сюрприз? — спросил меня вдруг мистер Гурмэ.
— Пожалуй, для моего жениха и правда стоит сделать приятный сюрприз и подарок на свадьбу, — я чуть улыбнулась. — Если, конечно, он сам не… Не догадается об этом раньше завтрашнего дня.
— Будем надеяться, что нет, — тут же Мадам Рэд опешила с вопросом: — А тебе не кажется, что твой муж слишком уж серьёзно занимается подготовкой к свадьбе? Ничего тебе не позволяет делать, словно он уже хозяин и глава семьи Фантомхауз?
— Тётушка, Себастьян просто хочет сделать всё, как можно идеальней, — слегка вздохнула я, взглянув на крёстную. — Тебе ли не знать, каким он порой может быть… Серьёзным, когда дело касается подобных приёмов и торжеств.
— Ох, это точно. Слишком даже серьёзный и придирчивый к каждой детали. Я бы даже сказала что в некоторых моментах он более перфекционист.
— Это Себастьян и его не переделать.
С моих уст сорвалась тёплая усмешка.
— Что верно, то верно… — с улыбкой ответила Мадам Рэд и посмотрела с нежностью на Аластора: — Милый, я останусь с Андрэей, вдруг ей потребуется помощь или кто-то, кто обучит её некоторым тонкостям.
— Конечно, дорогая, я понимаю, — мужчина также улыбнулся ей в ответ. — Но утром жду тебя с чашкой кофе со сливками, а с меня твои любимые сендвичи и каша с фруктами.
Было так приятно видеть, что Мадам Рэд всё же смогла обрести своё счастье и любовь спустя столько лет.
Ведь она это по-настоящему заслуживала. И её счастливая тёплая и ласковая улыбка грела мне сердце.
Тем не менее, крёстная проводила меня в мои покои и осталась со мной до самого утра, дабы присмотреть и помочь в случае чего.
До рассвета оставалось всего несколько часов, и я должна была хоть немного поспать, чтобы не сорвать свою же свадьбу и выглядеть на ней отдохнувшей и прекрасной.
Но даже когда я проснулась более-менее отдохнувшей, когда началась суета приготовления меня, как невесты…
Ох, знали бы вы, как я начала трястись, мять свои пряди волос, которые служанки под руководством тётушки старательно укладывали в великолепные рыжие локоны, усыпанные жемчужными ожерельями и подвесками.
Волнение