Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наверно какая-та парамеция, про зоаны оставляющие такую слизь я не слышал. — Гарп заблокировал удар рыбо-человека, который прятался в расщелине стены, после чего разбил ему голову одним ударом.
— А они не должны были ослепнуть, как только выбрались на поверхность? Ну, тут же нет никакого источника света, удивительно, что у них есть зрение, а не какой ни будь нюх. — Гурен использовал палец, преобразованный в молнию, чтобы осветить тело одичалого, и рассмотреть его глаза. — Ну и еще они все слишком похожи друг на друга.
Я сразу кивнул головой, как только это услышал. Они действительно будто все под копирку, как например те же чужие, которые отличаются только видами. — Мы почти подошли к их скоплению. — Я снова сосредоточился на воле наблюдения, а именно на большом скоплении этих одичалых, которые находились не только на полу, но и на стенах и даже на потолке.
— Вы это… Осветите только, я хочу увидеть почему они тут собрались. — Сказал Гарп. Вытянув руку, я покрыл ее тьмой и через секунду в руке появилась ракуша. Нажав кнопку на панцире, она начала сначала тускло светиться, однако через пару секунд свет уже мог осветить десяток метров пещеры.
Гарп кивнул головой и пошел дальше, большое скопление одичалых, должно находиться в каком-то большом пространстве, до которого осталось идти еще сотню метров. Однако то, что нас остановило, была оранжевая слизь, которую я должен был уничтожить, но которая ползла по стенам пещеры.
— Будьте внимательнее, фруктовик должен быть рядом. — Сказал Гарп, а я подошел к слизи и снова заставил ее исчезнуть.
Хрррр*
Не прошло и пяти секунд, как я благодаря воле наблюдения услышал будто раздраженный рык, который издавал рыбо-человек, находящийся где-то в пещере под нами. Одичалый начал оглядываться по сторонам, и через несколько секунд снова положил руки на землю. При помощи воли наблюдения это сложно заметить, но было видно, как из его рук что-то течет.
— Вот и фруктовик. — Сказал Гарп, который видимо тоже только сейчас заметил действия этого одичалого. Пока сложно сказать, но кажется, что у него больше ума, чем у других одичалых, которые пока только бездумно нападали на нас. — Давайте вперед пока слизь снова не добралась до этого места.
Мы с Гуреном кивнули и немного ускорились. Довольно скоро мы добрались до того самого скопления одичалых, однако даже на подходе к тому месту, мне пришлось покрыть свой нос тьмой, чтобы не чуять этот отвратный запах. Вся часть этой пещеры, была забита не только рыбо-людьми, но они множеством икринок, которые были размером с кулак, а некоторое и вовсе достигали метра диаметром.
Естественно, раз я держал в руках источник света, то и сами одичалые нас прекрасно видели. Однако первое, что бросилось мне в глаза, был рыбо-человек, значительно крупнее остальных собратьев, высотой где-то три с половиной метра. Мускулистое тело, даже шипы вокруг шеи, однако все еще такой же урод, как и остальные.
Естественно все это полчище набросилось на нас с диким ревом, не знаю, как бы тут справлялись обычные дозорные, ведь их скорее всего бы просто смели. Я выставил руки в разные стороны, и на них сразу начало формироваться две черные сферы, которые с каждой секундой только увеличивались, и только они достигли диаметров полтора метра, как сферы сорвались с моих рук.
— Черная дыра… — Гурен схватился за мою руку, чтобы не улететь в дыру вместе с остальными, и только Гарп стоял на месте, будто ему было наплевать на мощную силу притяжения этой черной дыры. Я же положил руку на спину Гурена и использовал на ней силу притяжения, чтобы он просто не улетал от меня.
— Гарп, как ты можешь просто стоять на месте?
— Разве не видишь? — Гарп указал на свои ноги, которые по самую ступню были погружены в камень. — Силы притяжения этих дыр еще недостаточно, чтобы порушить камень.
— О, так они все же могут притянуть тебя, хорошая новость. — Гарп обиженно посмотрел на меня.
— Любой человек естественно будет притянут силой тьмы, но пока сила твоего фрукта не на пике, эту способность можно избежать. — Гарп указал на одного из трехметровых рыбо-человека, который своими острыми когтями схватился за пол, и пытался удержаться, чтобы не улететь в черную дыру, однако медленно и со скрипом, его все же притягивало.
Все яйца, которые так же находились тут, тоже улетели в черную дыру. В конечном итоге, вся часть этой пещеры была зачищена, и остались только мы. Я рассеял черные дыры и посмотрел на выход из этого большого зала, пещера уходила глубже в остров.
— Фруктовик довольно близко. — Только мы подошли к дальнейшему коридору, как снова наткнулись на ту самую слизь, которая распространялась все дальше и дальше. Снова убрав эту слизь, можно было услышать раздраженный рык, даже не используя волю наблюдения. — Идемте, он всего в нескольких сотнях метров отсюда.
Мы спустились глубже в пещеру, и нам практически сразу встретились икринки, которые были довольно маленького размера, если сравнивать с теми, которые мы уже видели.
Чем ближе мы подходили к тому самому рыбо-человеку, тем чаще мне приходилось убирать слизь, и тем больше этот самый рыбо-человек злился. В конце концов мы дошли до того места, где и должен находиться этот одичалый. Тут пещера довольно сильно расширяется, тут места даже больше, чем в той пещере с икринками, и что больше всего привлекает внимание, то это озеро лавы.
Рядом с этим озером, сидел казалось ничем не отличающийся от других одичалый, однако, как только он увидел нас, он не начал просто бездумно нападать. Фруктовик встал с земли, перестав пытаться распространить повсюду свою слизь, и рыча смотрел на нас троих.
Бух*
С потолка упали двоя трехметровых одичалых, которые встали перед фруктовиком, но и они вели себя странно, не нападая на нас.
— Кхр! Кхааа, кхааа! — Фруктовик издал странные звуки, и смотрел на нас выжидающе, будто ждал нашего ответа.
— Кажется этот рыбо-человек что-то спрашивает. — Сказал нам Гарп, однако фруктовик нахмурился, когда услышал слова Гарпа и начал идти в нашу сторону. С его рук начала стекать та самая оранжевая слизь, пока она не приобрела форму палки и не затвердела. Фруктовик странно посмотрел на Гарпа и потыкал его этой самой палкой.
— Не