Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ш-ш-ш! – Мелодичный голосок шел откуда-то из груди незнакомки. – Мне приятно ваше восхищение, но мы же не хотим, чтобы эти монстры вас услышали!
2
– Фом Бердж, детектив третьего класса, к вашим услугам, – представилось жуткое существо. – Вообще-то, мне не полагается раскрывать себя, но в текущих обстоятельствах, считаю, формальностями можно пренебречь.
– П-п… польщен, – выдавил Уэверли. – Простите, что закричал. Меня слегка изумила ваша… э-э… необычная внешность.
– Вполне вас понимаю. Отличная маскировка, правда? Я сама придумала.
Уэверли сглотнул:
– Маскировка?
– Разумеется. Вы же не думаете, что это мой настоящий облик?
– Должен признаться, – неуверенно засмеялся Уэверли, – что после всех блужданий в темноте я склонен к скоропалительным выводам.
Он присмотрелся к массивной фигуре, которую различал четче, благо глаза успели привыкнуть к полумраку, и спросил:
– Но под кого вы маскируетесь, если не секрет?
– Под местных, естественно. Так же как и вы, глупыш.
– Как я – что?
– Как вы под них маскируетесь.
– Под каких местных?
– С этой планеты.
– А, ну да. – Уэверли попятился к окну. – С этой планеты, ага. Местные… Я так понимаю, вы с какой-то другой планеты?
Детектив Бердж хрипло хохотнула:
– У вас забавное чувство юмора, Уайвери. Разве форплишер может быть родом из этакого захолустья?
– А люди, которые вас заковали… Они тоже… э-э… с Форплиша? – Задавая вопросы, Уэверли не переставал отступать к окну.
– Что за глупость! Это шайка негодяев отовсюду, там и бруги, и лимпико, и эрвальты, и гимпы с падами.
Фом Бердж позвенела кандалами.
– Надо бы поскорее избавиться от этих железок, – добавила она строго.
Уэверли достиг окна, и в тот же миг на улице вспыхнуло зловещее багровое свечение; следом раздался хриплый клекот. Уэверли скользнул обратно в полумрак.
– Сдается мне, они пригнали мой твилфер, – проронила Фом Бердж. – Это совершенно новая модель, оборудованная новейшей антиаковой системой управления и инжестерами частиц бесконечной емкости. Только подумайте, что это значит! Мой хладный труп окажется в трех парсеках за Плутоном раньше, чем сигнал о помощи дойдет до первой станции ускорения.
– Труп? – ошарашенно переспросил Уэверли. – Плутон?
– Знаю, звучит невероятно, но ликвидировать агента Службы для этих негодяев ничего не стоит, ведь они замышляют нечто куда более серьезное!
– А что именно? – слабым голосом уточнил Уэверли.
– Разве вы не знаете? Вы же сказали, что работаете на Эмказиза.
– Ну, он мало что рассказывает…
– Хм. Подозрительный он тип, конечно. Иногда я спрашиваю себя, а в какие игры он по-настоящему играет. Кстати, где он сейчас?
– Его задержала густая облачность над Ипсиланти, – сымпровизировал Уэверли. – Он появится, но позже.
Взгляд его обежал комнату, выискивая пути отступления.
– Так вы говорили?.. – Он поддался странному позыву разговорить инопланетного детектива дальше.
– Они собирают галакуляр, – торжественно изрекла Фом Бердж.
– Гала… куляр?
– Вот видите, до чего они обезумели! Это же прямое нарушение правила 69723468-Б!
С улицы донеслась череда стуков.
– Лучше поторопитесь! Где ваш молекулярный дизассоциатор?
– Что такое галакуляр? – Уэверли подобрался к двери, но замер, расслышав в коридоре какой-то шорох.
– Мультимерный триллер, – пояснила Фом Бердж. – Ну знаете, из числа этих планетарных эпических штук.
– Какого рода штук? – Уэверли вздрогнул, когда за дверью послышалось чье-то натужное дыхание.
– Из тех, что показывают наводнения, тайфуны, землетрясения и всякое такое. Публике нравится, хотя это все незаконно. Сегодня ночью первое, что они собираются снимать, – это полномасштабный метеоритный дождь в месте под названием Монтана.
– То есть настоящие метеориты?..
– Естественно. Мой информатор сообщил, что они отыскали никелево-железное поле объемом в кубический километр на подходящей орбите в нескольких миллионах миль отсюда и направили его к этой планетке. Мне бы следовало вмешаться еще тогда, но я напортачила, и меня схватили. – Детектив вздохнула. – Там, где упадут метеориты, зрелище будет красочное.
– Они что, разрушат целый штат ради съемок? – Уэверли не верил своим ушам.
– Вижу, вас не затронула галакулярная шумиха. Уж поверьте, чтобы удовлетворить истинных поклонников мультимерного кино, понадобится подлинная катастрофа.
По крыше затопали гулкие шаги, потом уронили что-то тяжелое.
Тон Фом Бердж сделался убийственно ледяным.
– Что ж, Уайвери, мы, форплишеры, недаром славимся своим хладнокровием перед лицом опасности, но снимите же с меня эти треклятые кандалы, пока не стало слишком поздно!
Уэверли метнулся к окну.
– Никуда не уходите! – крикнул он через плечо. – Я мигом!
Уэверли потребовалось сорок пять секунд, чтобы спуститься к себе в номер, схватить чемоданчик с образцами, показать язык отражению в зеркале и вернуться на верхний этаж. Он раскрыл чемоданчик с этикеткой «Международная корпорация сейфов и замков», достал некий инструмент, похожий на миниатюрный вязальный крючок, и подступил к замку на ножке кровати.
– Хм, что-то вроде патентованного механизма Катценбергера – Макилхенни, – пробормотал он. – Детская забава.
Уэверли потыкал инструментом в замочную скважину и нахмурился.
– Скорее, Уайвери! – вскричала Фом Бердж.
Он вытер выступивший на лбу пот.
– А замочек-то непростой, – пропыхтел Уэверли, давая понять, что старается как может. – Похоже, с двойным поворотом кулачка.
Шаги доносились и с лестницы, и с крыши. В коридоре за дверью номера слышались хриплые голоса. Защелка замка цокнула. Уэверли подтянул к себе чемоданчик, порылся в образцах и извлек цилиндрический предмет. Метнулся к двери и торопливо накинул цепочку – в тот самый миг, когда дверную ручку осторожно повернули. Дверь скрипнула, приоткрылась на пару дюймов и задергалась, двигаться дальше ей мешала цепочка. В щели между косяком и торцом двери возник клювообразный нос, следом просунулась рука с пистолетом.
Хладнокровно прицелившись, Уэверли направил струю ментолового крема для бритья прямиком в пару близко посаженных глаз, видневшихся чуть выше клюва. Раздался сдавленный вопль, клюв исчез. Пистолет упал на пол. Уэверли подхватил оружие, сунул его за пояс и снова занялся замком на кровати. Пять секунд спустя тот издал громкий щелчок. Фом Бердж облегченно вскрикнула и скатилась с кровати, а кандалы забренчали по полу. Уэверли ошеломленно уставился на скопище нижних конечностей, с помощью которых дородная инопланетянка переместилась к окну. Из-за двери звучали невнятные, но малоприятные на слух хрипы, перемежаемые клекотом и шипением. Дверная ручка затряслась, потом в дверь ударили чем-то тяжелым.