chitay-knigi.com » Фэнтези » Помощница лорда-архивариуса - Варвара Корсарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 149
Перейти на страницу:

Я покрутилась на месте и засмеялась — жизнь прекрасна!

Что еще девушке нужно для счастья? Только мужчина, который бы оценил, как она красива.

Однако опыт подсказывал, что скорее Кассиус согласиться надеть мой старый серый балахон, чем я услышу комплимент от Джаспера. Большее, на что стоит рассчитывать, это скупое: «мило», или «совсем другое дело», или «наконец-то вы выглядите прилично».

Замирая от волнения, я отправилась в покои в башне.

Постучав и услышав короткое «Входите!» миновала переход за галереей, вошла в спальню на третьем ярусе башни и замерла.

Господин Дрейкорн, одетый в черное, стоял возле кресла и завязывал шейный платок хитроумным узлом. Мне всегда было любопытно, как он обходится без зеркала и посторонней помощи в таких случаях. Теперь я это увидела: его глаза были закрыты, пальцы двигались уверенно и ловко.

Услышав мои шаги, он глянул на меня из-под полуприкрытых век, затем нахмурился.

— Когда вы вошли, я собирался сказать что-то важное. Совсем забыл, что, — помолчал секунду, и вдруг улыбнулся; я затаила дыхание, — Изумительно выглядите: стоило увидеть вас, все вылетело из головы.

Он опять замолчал; под его пристальным взглядом я вспыхнула.

— Забыл важную вещь, зато вспомнил другое. Моя мать выращивала фиалки, и гордилась одним редким сортом. «Сапфировое небо» — так он назывался. Лепестки удивительного голубого цвета — как ваши глаза, и почти такой же яркий.

Постараюсь разыскать эти цветы у торговцев, увидите сами.

Сердце замерло; не верилось, что Джаспер произносит эти слова.

Он был искренен: голос его звучал сухо, но на лице ни тени насмешки или снисходительности.

Наверное я сплю и вижу сон. Что я должна сказать? Как благодарят за комплимент?

Пока я молчала и придумывала ответ, он опять закрыл глаза и продолжил завязывать шейный платок, но теперь его красивые руки двигались медленно — конец черной шелковой ленты выскользнул, и Джаспер никак не мог с ним справиться.

— Позвольте, помогу вам, — я подошла вплотную и осторожно коснулась складок ткани на его груди. Хозяин послушно отпустил руки. Возилась я долго, и не только потому, что никогда не имела дело с шейными платками. Я чувствовала, как Джаспер смотрит на мое лицо, и от этого пальцы стали неловкими. Глаза неуклонно поднимались к квадратному подбородку и твердо очерченным губам.

Наконец, я закончила и осторожно отступила.

— Все получилось, — уверила я хозяина и поинтересовалась:

— Как вы можете обходиться без зеркал? Кассиус говорил, вы даже бреетесь, не глядя на свое отражение.

— Привык, да и зеркал избегаю не всегда. Могу бросить взгляд-другой. А теперь и вы пришли на помощь.

Я вопросительно глянула на него, но ничего сказать не успела.

— Нет, не спрашивайте опять, в чем причина моей нелюбви к зеркалам. Не хочу об этом говорить — перебил он, но недовольным не выглядел, — Пора отправляться. Готовы?

— Полностью.

— Тогда в путь. Ехать предстоит далеко. По дороге расскажу, чего следует ожидать от приема.

Днем выпал снег, и Аэдис превратился в белый призрак самого себя. Небо темнело, на улицах победнее фонарщики зажигали газовые фонари, в респектабельных районах пирамиды магических светильников вспыхивали красноватым огнем, словно языческие погребальные костры.

Экипаж миновал центральную часть города и помчался по улицам рабочих предместий. Крипе построил имение «Гептагон» недалеко от своих мастерских возле порта. Путь предстоял неблизкий.

За окном тянулись приземистые, черные здания мануфактур и фабрик. Монотонность пейзажа время от времени разбавляли индустриальные сооружения, сотворенные демонами: погрузчики, похожие на клешни морских крабов, переплетения рельсов, по которым скользили дышащие паром вагонетки. С паучьей грацией ползли самоходные клети; суставчатые трубы изрыгали дым и зеленоватое пламя.

Мрачная картина, но в мощи демоновых агрегатов заключалась своеобразная красота, которая странным образом перекликалась со сверкающим подвижным куполом Небесных часов — массивные чужеродные механизмы на земле, и призрачные механизмы за рваными черными облаками.

Долго рассматривать угрюмые окраины не пришлось. Господин Дрейкорн властно тронул меня за плечо, привлекая внимание.

— Камилла, слушайте внимательно, — потребовал он, — вы должны знать, как следует себя вести на приеме. Главное — далеко не отходите. Я должен всегда видеть вас. Держитесь незаметно, внимания не привлекайте. Крипе наверняка захочет поболтать; ведите беседу спокойно, вежливо. Помните, мы едем не развлекаться, а говорить о делах.

Крипе раз за разом отказывался продавать книги. Ему нужны не деньги, а услуги определенного рода. Ранее он желал получить кое-какие документы моего отца, которых у меня нет. Однако Крипе полагает, что я говорю неправду. Отец вовсю пользовался доступом к имперским архивам, и собрал внушительную коллекцию компромата. Не гнушался пускать его в ход; Крипе опасается, что некоторые его делишки могут всплыть в неподходящий момент, теперь, когда он продвигает свою кандидатуру на членство в Совете Одиннадцати. Есть еще одна услуга, которую он жаждет получить от меня. Кое-что, связанное с моим… талантом теурга, но об этом не может быть и речи.

Джаспер помолчал, настороженно вглядываясь в мое лицо сквозь полусумрак экипажа.

— И в этот раз он не отдаст книги просто так. Возможно, Крипе хочет использовать в сделке вас. В обмен на книги потребует несколько лет вашей жизни. Предложит вам большие деньги и свое покровительство. Эти книги я должен получить любой ценой.

Я перепугалась. Джаспер готов пожертвовать мной, чтобы получить желаемое? Он опять замолчал. Лицо его показалось мне зловещим.

— Но даже если вы вдруг сглупите и согласитесь на предложение Крипса, я сделаю все, чтобы этого не произошло. Крипсу вы не достанетесь.

У меня вырвался вздох облегчения.

— Есть один план. Придется им воспользоваться, если все пойдет вкривь и вкось. Вам в нем отведено важное место. Не буду скрывать: дело щекотливое.

Пойму, если откажетесь.

— Что за план?

— Хочу выкрасть эти книги.

Я не верила ушам.

— Выкрасть? Как вор или взломщик?

— Именно. И совесть меня не будет мучать, не надейтесь. Я не раз выполнял подобные задания по поручению Тайного Корпуса. Канцлер заставлял меня служить империи разными путями. Спокойно сделаю это еще раз.

— А император не может заставить Крипса отдать вам эти книги?

— Нет. Император и канцлер покровительствуют Крипсу, но не доверяют всецело, да и с Советом Одиннадцати редко приходят к соглашению. К тому же я далеко не все докладываю императору. Его и мои интересы не совпадают. Камилла, не забивайте себе голову. Просто делайте, что я скажу.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 149
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности