chitay-knigi.com » Фэнтези » Перелом во времени - Джули МакЭлвен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 112
Перейти на страницу:

– Вы выиграли, – сказала она, когда наконец добралась до нее.

Леди Луиза промолчала, и Ребекке стало ясно, что гонка не смогла отвлечь ее от насущных проблем.

– Вы знаете, зачем мисс Донован с мистером Келли приходили к вашему отцу? – спросила наконец Ребекка. Ей показалось, что лучше уже напрямую заговорить на эту тему, а не ходить вокруг да около.

– Франсис сказала, что они нашли ожерелье.

Они вышли на открытую поляну. Леди Луиза натянула поводья, остановив свою лошадь. Она занесла ногу над седлом и опустилась на землю. Собрала юбки костюма для езды и подвела скакуна к ближайшему дереву, чтобы привязать его.

– Леди Франсис? – Ребекка спешилась.

Леди Луиза прикусила губу, слезы блестели в ее глазах.

– Она подслушали их разговор. Она была вне себя от гнева. Я боюсь того, что она может предпринять.

* * *

Кендра медленно выпрямилась, повернувшись боком к обоим мальчикам, и увидела женщину.

– Леди Франсис.

Она выглядела так же красиво, как всегда, на ней было розовато-лиловое платье и шапочка в тон с перьями, розетками и лентами. Однако ее карие глаза опасно сверкали, а в руке она сжимала хлыст, которым она бешено размахивала, задевая свою юбку.

– Мисс Донован. – Губы женщины сложились в кривую, почти что хищническую улыбку. – Я бы хотела с вами поговорить. Я приехала на фаэтоне. Давайте прокатимся?

Кендра уставилась на хлыст.

– Не думаю, что это хорошая идея.

Леди Франсис улыбнулась.

– Тогда поговорим здесь. Мне плевать, что вы воспитанница герцога Элдриджского, вы зашли слишком далеко. Как вы посмели заявиться в наш дом и обвинять моего отца в убийстве? Как вы посмели унизить мою семью, притащив в наш дом простого сыщика!

– Если вас оскорбило это, могу только представить себе, какие чувства у вас вызывало поведение леди Довер.

– Боже, да вы крепкий орешек… – Ярость исказила черты лица леди Франсис, когда она подошла к ней ближе. – Я вас уничтожу.

Она подняла хлыст и опустила его с такой силой, что Кендра не сомневалась в том, что он бы содрал с нее кожу и навсегда оставил бы шрам на ее лице, если бы она не отступила в сторону. После этого нападения Кендра уже не стала терпеть. Она ринулась вперед и подняла локоть, ударив им в нос леди Франсис, после чего раздался соответствующий треск.

Леди Франсис вскрикнула и выронила свой хлыст, поднеся руки в перчатках к своему носу, из которого сейчас хлестала кровь.

– Да чтоб тебя! Ты ей вышибла сопло! – воскликнул Змей и восхищенно посмотрел на Кендру.

Кендра снова повернулась с белобрысому мальчишке.

– Это она тебе передала записку?

– Берегись! – закричал Змей.

Кендра снова развернулась как раз в тот момент, когда леди Франсис с кровью, запачкавшей ей лицо и капавшей с подбородка, на нее набросилась.

* * *

– И что, по-вашему, может совершить ваша сестра? – спросила Ребекка.

– Не знаю, – тихо сказала леди Луиза и посмотрела на Ребекку. – Вы понимаете теперь, почему необходимо остановить мисс Донован?

– Я не нянька мисс Донован. Я не могу остановить ее, даже если бы того хотела. А я не хочу. Леди Довер заслуживает справедливости.

Лицо леди Луизы исказилось от боли.

– Как вы можете такое говорить? Она была потаскухой… шлюхой! Она соблазнила моего отца и превратила мою мать в посмешище в приличном обществе.

Ребекка решила успокоить леди Луизу, прикоснувшись к ней рукой, так как прочитала в ее глазах отчаяние.

– Мне очень жаль. Но если вы за этим пригласили меня на эту прогулку, чтобы я стала вашим посредником с мисс Донован… я ничем не могу вам помочь.

– Вы не хотите мне помогать. И все почему? Все из-за женщины вроде леди Довер? – Она неубедительно и горько засмеялась.

– Вы слишком возбуждены.

Леди Луиза вырвала свою руку у Ребекки, вытерев слезы, которые текли по ее щекам.

– У меня есть все права на это. Леди Довер была шлюхой, которая намеревалась разрушить мою семью… она надела ожерелье, драгоценности моей матери! Использовала своего внебрачного ребенка, чтобы заставить отца уйти от нас. Она была порочна.

Ребекка замерла и внимательно наблюдала за тем, как черты этой женщины искажались от гнева.

– Леди Довер рассказала вам, что была беременна?

* * *

Кендра понимала, что эта схватка не была честной. Но честность ее уже не волновала. Когда леди Франсис снова накинулась на нее, она ответила на этот новый выпад, схватив леди Франсис за запястье и вывернув ее руку быстрым движением, от которого женщина сразу же упала на колени с пронзительным криком.

– Черт подери! – закричал удивленно Змей.

Кендра взглянула на светловолосого мальчика, который доставил записку, и поняла, что даже не спросила его имени.

– Как тебя зовут, парень?

Его глаза стали с чайное блюдце, он смотрел то на нее, то на леди Франсис.

– Люк.

– Хорошо, Люк. Эта женщина передала вам записку для меня?

Люк внимательно посмотрел на лицо леди Франсис, которое сейчас было измазано запекшейся кровью и на котором красовался опухший нос.

– Не, не эта. Эта симпатичная… или была, пока вы не двинули ей. Та госпожа была и вполовину не так красива. Лицо уродливое, как пудинг.

Кендра резко затаила дыхание. Леди Луиза. Она повернулась к леди Франсис и спросила:

– Где ваша сестра?

– Пустите меня!

Кендра высвободила ее руку.

– Где леди Луиза? Дома? Или на музыкальном вечере?

Леди Франсис гневно посмотрела на нее, поднявшись на ноги.

– Зачем мне вам об этом говорить? – Ее голос звучал гнусаво. Кендра сделала выпад в ее сторону, леди Франсис завопила и быстро сделала шаг назад. – Она не могла пойти на этот чертов музыкальный вечер. После вашего визита. Она была в растрепанных чувствах и пригласила леди Ребекку на прогулку верхом.

Кендра понимала, что не было причин ожидать что-то плохое. Но она все равно почувствовала холодную дрожь, пробежавшую по ее спине.

– Куда они поехали?

– Патни. – Франсис попыталась вытереть кровь перчаткой. – Посмотрите, что вы наделали! Вы чокнутая.

– Мисс Донован? – Ко входу в парк подошли герцог, а с ним и Алек с Сэмом. – Хардинг сказал, что вы… – Элдридж заметил леди Франсис и ахнул. – Боже мой, леди Франсис! Что произошло?

Змей чуть ли не танцевал от возбуждения.

– Вот эта госпожа всадила другой!

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 112
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности