Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Папочка поцелует, и все пройдет.
— Дурачок, — беспомощно рассмеялась я, — бери бутылку, пока нас не поймали.
Дэн вынужден был зажечь спичку, чтобы прочесть этикетки на бутылках.
— О, очень широкий выбор, — пробормотал он одобрительно. — У Керка хороший поставщик. Возьмем пшеничного виски?
— Мне все равно. Только быстрее.
— Люблю нетерпеливых женщин.
Он взял бутылку, я — рюмки, и мы, как победители, торжественно вернулись в мою спальню.
Отдернув противомоскитную сетку, уселись на кровать и весело выпили друг за друга. Алкоголь мягко и успокаивающе разлился по всему телу, согревая его. Я предложила второй тост — за успех нашего предприятия.
Дэн немного посерьезнел.
— В таком случае выпьем по двойной, — сказал он, наполняя рюмки, — за двойную удачу. Нам это может понадобиться, Рокси.
— Ты переживаешь? Не стоит. Я намерена сразить их всех наповал…
— О, я безгранично верю в тебя. Хотел бы надеяться и на Норджа.
— Но он всего лишь ассистент оператора!
— Ты что, на самом деле ничего не знаешь? — удивленно воскликнул он. — Ах да, я забыл, что ты не читаешь газет… Нордж вечно мутит воду, ты могла бы заметить это за обедом. От него жди неприятностей.
— Да, я согласна, все получилось как-то некрасиво, но… что ты имеешь в виду? Разве он плохой специалист?
— Дело не в этом. Как профессионал он неплох, хотя ему и далеко до Джи Ди. Но как человек…
Задумавшись, Дэн принялся машинально взбалтывать жидкость в рюмке, затем рассмеялся:
— Я не имею в виду, что он принимает наркотики или грызет ногти. Но его навязчивая идея насчет угнетенных масс… Я хочу сказать, что он слишком левый, практически за гранью фола.
Сразу я не поняла и хотела промолчать, но вдруг до меня дошло:
— Ты хочешь сказать, что он красный?
— Давай обойдемся без ярлыков, дорогая. И без крайностей. Скажем, он просто не очень модного в этом году розового оттенка. Думаешь, почему студия отправила его с нами? По слухам, ему пришлось смываться из Штатов чуть ли не за день до получения повестки в суд.
Он улыбнулся и обнял меня.
— Вообще-то я никогда не думал, что будуар женщины — лучшее место для политических дискуссий.
— Дэн, ты ведь не считаешь, что он может навредить нам?
— Нет, если мы будем присматривать за ним. Но если он опять будет приставать к Керку со своими дурацкими высказываниями по поводу здешней обстановки, мы рискуем оказаться в Сингапуре. Несмотря на бадминтон, о котором ты хотела сказать. — Он пожал плечами и снова улыбнулся. — Собственно, чего нам волноваться? Мы уже приехали сюда и останемся здесь, даже если нам придется ради этого запереть нашего милейшего Норджа в твоем чемодане.
— Надеюсь, ты прав, Дэн. Я бы не хотела, чтобы что-то…
— Я всегда прав. И это — часть моей привлекательности. Но что это мы все обо мне да обо мне? Давай поговорим о тебе. Что ты думаешь обо мне?
— Что ты просто невозможен, — со смехом ответила я.
— В этом лучшем из миров все возможно, и это подтверждается тем, что я здесь. Ты — очаровательное существо, Рокси. Я часто думаю, почему…
— Не оглядывайся во вчерашний день, — мягко остановила я. — Будь доволен сегодняшним, как я.
— А это — частица твоей привлекательности, в том числе и на экране. Зрители видят в тебе прежде всего женщину, а не ее образ.
— Очень уж туманно, я не вполне понимаю смысл, Дэн, но слышать это приятно.
— А смысл в том, что я без ума от тебя, — и он потянулся ко мне с поцелуем.
Я собиралась позволить ему сделать это, а потом пожелать спокойной ночи. За все его труды он заслужил хотя бы такую награду.
И я закрыла глаза.
Вдруг дверь позади нас открылась. Меня как будто обдало ледяным холодом. Я открыла глаза и выскользнула из объятий Дэна.
У него за спиной стоял незваный гость.
Луэлин Керк, полностью одетый, но босиком, смотрел на меня, побледнев от замешательства. На моем лице, по-видимому, тоже читалась полная растерянность.
Оставаясь совершенно спокойным, Дэн поднялся и обронил:
— Мир тесен, мистер Керк, не правда ли?
— Сто тысяч извинений. Я не предполагал… Ни за что на свете… Поверьте, мне очень жаль.
Я попыталась запахнуть халат еще плотнее, хотя любое подобное движение выглядело жалким в данной ситуации. Даже мой голос прозвучал виновато:
— Вы бы не могли объяснить нам, в чем дело?
— Я просто услышал шум, — начал Керк, — который меня встревожил. Естественно, я решил выяснить, что происходит.
— И естественно, в моей спальне, — заметила я не без ехидства.
— Еще раз приношу свои самые глубокие извинения, — твердо проговорил Керк, явно справившись со своим смущением. — Я увидел свет под вашей дверью и подумал, что тут, может быть, что-то неладно. Времена такие…
— Ах да, конечно, — прервала его я. — Я чуть не забыла о вашем пресловутом чрезвычайном положении. Насколько я понимаю, теперь оно оправдывает многие странности, происходящие здесь, — я не имею в виду, конечно, более низкие страховые ставки.
— Приношу свои извинения, — холодно повторил он. — Больше мне нечего добавить.
Елейным тоном Дэн вступил в разговор:
— Ничего страшного. Мы с мисс Пауэлл собирались выпить по рюмочке перед сном. Присоединяйтесь, мистер Керк.
Я уже открыла рот, чтобы возразить, но этого не понадобилось, так как Керк сказал:
— Благодарю. Спокойной ночи. — И вышел, даже не взглянув в мою сторону. То, как он педантично закрыл за собой дверь, было намного красноречивее любых слов.
Дэн развел руками и дурашливо поджал губы:
— Ну что ты будешь делать? Наверно, мы разбудили старину Керка, когда воровали у него спиртное. Видимо, он чутко спит.
— В таком случае постарайся не шуметь, когда будешь ставить бутылку на место.
— Ну, моя малышка… — направился он ко мне.
Я поднялась и туго, до боли затянула пояс халата. Дэн удивленно поднял бровь.
— Я надеюсь, ты не позволишь ему испортить нам вечер?
— Собственно, портить было нечего, поверь мне, — я чувствовала, что меня всю колотит от злости. — Ты что, не видел, как он посмотрел на меня?! Я должна была еще объяснять ему… О, я хочу…
Я не могла представить, что бы я сделала с Луэлином Керком.
Дэн попытался снова обнять меня, но я опять отстранилась. На этот раз он посмотрел на меня с удивлением:
— У тебя, кажется, здорово расшалились нервы!..