Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сьюзен нерешительно открыла дверцу «форда» и огляделась. Мимо нее проходили, взявшись за руки, совсем юные парочки, очевидно, студенты. И одеты они были совсем просто — в джинсы и обычные свитера. Сьюзен в своем великолепном наряде будет выглядеть просто нелепо. Нет, лучше ей остаться в машине, и, если через пять минут Гэрри не появится, она попросту вернется домой. Но тогда прощай мечта о столь желанных изменениях в ее жизни!
Сьюзен недовольно окинула взглядом аллею и тотчас же увидела Гэрри. Он вышел со стороны парка и, завидев машину Сьюзен, с улыбкой направился к ней. У Сьюзен промелькнула недовольная мысль, что он не слишком-то торопится. Но при виде Гэрри ее плохое настроение моментально испарилось. Сьюзен тут же забыла свою растерянность и теперь любовалась приближающимся Гэрри.
Светлый дорогой костюм великолепно сидел на его ладной фигуре. Ослепительно-белый воротничок выгодно оттенял легкий загар. При взгляде на Гэрри Сьюзен почему-то пришла в голову мысль о фешенебельном горнолыжном курорте.
— Прости, я слегка опоздал, — весело произнес Гэрри, усаживаясь рядом со Сьюзен.
Он слегка обнял Сьюзен за плечи и поцеловал в щеку. Все это Гэрри проделал с таким непринужденным видом, будто это само собой разумеется. Сьюзен не возражала, лишь мимолетно подумала, что это не совсем сочетается с выбранным ею образом.
— Выглядишь потрясающе! — заявил Гэрри, не отводя от Сьюзен восхищенного взгляда.
Сьюзен томно улыбнулась и вопросительно посмотрела на него.
— Куда прикажете вас отвезти? — шутливо поинтересовалась она.
Гэрри весело рассмеялся.
— С такой очаровательной спутницей грех появиться где-либо, кроме как в «Англетере». — Гэрри назвал один из фешенебельных ресторанов в западной части города. — Или, если хочешь, можно сначала съездить в театр, — предложил он.
Сьюзен это польстило. Значит, ее старания не пропали даром и Гэрри вполне оценил ее утонченный стиль и изысканность. Однако, немного подумав, Сьюзен решила отказаться от посещения театра. Вечерний спектакль заканчивается довольно поздно, а Сьюзен еще хотелось поужинать и потанцевать с Гэрри. К тому же им надо еще так много сказать друг другу…
В этом случае Сьюзен рискует вернуться домой далеко за полночь, и тогда ей не избежать откровенного разговора с Аланом. Сьюзен слегка встревожил их утренний разговор. Конечно, в свое время Алану придется обо всем рассказать. Сьюзен уже представляла, каким будет их прощальное объяснение — нежным, искренним и печальным. Алан, конечно, невыносимо скучен, но все же он заслуживает, чтобы жена была с ним откровенной. Ведь годы, которые они прожили вместе, были в общем-то неплохими. Сьюзен не сомневалась, что Алан еще встретит замечательную женщину, которая будет искренне его любить. А она, Сьюзен, беззаботная бабочка, которой суждено порхать по жизни…
— Там замечательная кухня. Надеюсь, тебе понравится, — вернул ее к реальности голос Гэрри.
Сьюзен улыбнулась и кивнула в знак согласия. Хотя упоминание о кухне показалось ей не слишком возвышенным. Вот если бы Гэрри сказал, что там чудесный оркестр…
Когда они наконец оказались за столиком «Англетера», Сьюзен убедилась, что Гэрри и впрямь хорошо знаком с кухней этого ресторана. Она положилась на его вкус в выборе блюд, и Гэрри со знанием дела и с неподражаемым юмором рассказывал ей о достоинствах того или иного кушанья. Он не хуже заправского официанта хлопотал вокруг Сьюзен, заботливо предлагая блюда и подливая вино. Потом они танцевали под настоящий оркестр.
Во время ужина они весело переговаривались, ни разу не коснувшись темы, волнующей их обоих. Во всяком случае, Сьюзен была уверена, что Гэрри так же, как ее саму, заботит перспектива их отношений. Слова мало что значили для Сьюзен, но многозначительные пристальные взгляды, которые останавливал на ней Гэрри, волновали ее.
Когда зазвучала медленная прекрасная мелодия и они закружились в танце, Сьюзен было неизъяснимо приятно чувствовать руки Гэрри на своей обнаженной спине. Подчиняясь какому-то внутреннему порыву, Сьюзен теснее прижалась к Гэрри и чуть крепче, чем того требовал танец, сжала его в объятиях.
Гэрри слегка наклонил голову, и Сьюзен коснулась губами его губ. Она тут же почувствовала, как руки Гэрри напряглись, он с нежностью провел ладонью по ее горячей коже и ответил на поцелуй.
Сьюзен с сожалением слегка отстранилась и тут же услышала шепот Гэрри у своей щеки:
— Я безумно соскучился по тебе!
Понять эту фразу превратно было невозможно. Сьюзен посмотрела ему в глаза и прочла в них торжество и растерянность. Те же чувства испытывала она сама. У Сьюзен перехватило дыхание.
— Гэрри, — прошептала она.
— Ничего сейчас не говори, — прервал он. Гэрри казался взволнованным не меньше нее.
Музыка смолкла, и они вернулись за столик. Сьюзен чувствовала легкое головокружение. Им принесли десерт, но Сьюзен была не в состоянии проглотить ни кусочка. Она то рассеянно вертела в руках вилку, то мяла салфетку.
Гэрри взял из ее рук вилку и отложил в сторону. Глядя Сьюзен в глаза, он сжал в ладонях ее руку и поднес к губам. Тонкие пальцы Сьюзен трепетали в его руке.
— Гэрри, я…
— Не говори ничего, — вновь попросил Гэрри. Он не отрываясь смотрел Сьюзен в лицо.
Некоторое время они молчали, не в силах отвести взгляд друг от друга. Наконец Гэрри вновь заговорил.
— Я знаю, что ты сейчас чувствуешь, Сьюзен. — Голос Гэрри был тихим и казался очень печальным. — Сам я чувствую то же самое.
Сьюзен хотела что-то сказать, но слова замерли у нее на губах.
— Единственное, что нас останавливает, это то, что ты теперь жена другого. — В голосе Гэрри чуть заметно слышались горькие нотки.
Сьюзен почувствовала себя чуть ли не виноватой, ведь это она своим необдуманным поступком разрушила их с Гэрри счастье. Теперь она по-новому оценила свое замужество, которое до сих пор считала очень удачным.
— Ты не представляешь, какие страдания мне доставляет эта мысль, — произнес вдруг Гэрри.
Сьюзен изумилась: Гэрри — и вдруг страдания?! Ее солнечный Гэрри, который больше всего нас свете любит развлечения и веселье?
— Да, Сьюзен, за эти два года я научился страдать. Расставание с тобой оказалось хорошей школой. — Гэрри словно прочел ее мысли.
Это признание ошеломило Сьюзен. Она растерянно покачала головой, затем встала и направилась к выходу, не сомневаясь, что Гэрри поспешит вслед за ней. Ей хотелось немедленно оказаться в объятиях Гэрри, и будь что будет.
Едва они оказались в машине, как Гэрри набросился на нее с поцелуями. Сьюзен отвечала ему с неменьшим пылом. Когда они наконец оторвались друг от друга и слегка отдышались, Сьюзен повела автомобиль к дому Гэрри. Она не знала, что будет делать дальше, ей нужна была небольшая передышка, чтобы собраться с мыслями. Ей казалось, что она одержала самую главную в своей жизни победу, и в то же время неизбежные изменения в ее жизни страшили Сьюзен.