Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваше Величество, если Вас одеть в простое платье, я бы сказала, что передо мной сидит моя красавица Тания. Но этого не может быть. Ведь она умерла на моих руках. Болезнь скосила почти всю нашу деревню. Сначала заболел и помер сын, а затем я похоронила невестку.
Наступила тишина. Королева дрожащими руками брала и рассматривала кожаные браслеты, атласные ленты и медные кольца. Вот ее взор упал на темно-синий перстень. Она долго разглядывала его, потом положила рядом с тем, который ей вернул господин Аза. Наконец она встала и молвила:
— Вот, господин Аза, мы искали ее за тридевять земель, а она жила совсем рядом. Но почему она решила пропасть и оставить своих родителей и сестру? Ее все любили, а она любила ли нас?
— Ваше Величество, — громко сказал лекарь, — не сомневайтесь, она вас любила, но утонула в другой любви, любви к своему мужу, а это несравнимо.
Внезапно старушка Притта побежала вперёд и упала на колени перед королевой.
— Ваше Величество, прошу казнить меня! Признаюсь. Когда моя невестка отошла в мир иной, я прибиралась в ее комнате и обнаружила сундук. Открыв его, я чуть не ослепла от золотого перелива. Он был полон золотых нитей. Одну нить я отнесла владельцу ломбарда господину Эрду. Он был очень удивлен, что золотошвейки используют нити из чистого золота. Я отшутилась, но придя домой, наплела тугие косы из нитей и сточила их в порошок. Так, по маленькому мешочку, я продавала богатство из сундука. А теперь у меня две внучки и два внука. Их отец сейчас на войне, моя госпожа. А как жить его семье? Все же я приберегла часть на приданое внучкам и свадьбу внукам. Но я всё привезла Вам.
Она полезла в карманы своего плаща и вытащила несколько мешочков.
— Послушайте, госпожа Притта, на какой войне Ваш сын, отец большого семейства? — задумчиво спросила королева.
— Как на какой, Ваше Величество? На войне уже почти два года, не знаю, жив ли.
— Он по собственному желанию отбыл воевать в другую страну?
Тут Анна подняла руку, не дав ответить старушке. Она подошла ближе к королеве.
— Ваше Величество! Народ страдает, Ваши граждане погибают, если не на войне, то от голода и болезней, а вы устраиваете пиры воистину во время чумы!
— О какой войне они все говорят? — королева недоуменно взглянула на принца.
— Моя добрая матушка, мы ведём войну с тремя странами. Конца ей не видно. Король так и не смог за эти два года завоевать ни одну из них. Он приказал не тревожить Вас, обеспечить покоем и достатком, как и прежде. И поэтому, милая Анна, мы продолжаем проводить балы и украшать дворец живыми цветами.
— Милый обман сильнее ранит. Обещаю вам, война прекратится завтра же! — королева сжала кулак. — А за свои бесчинства король также предстанет пред судом!
В эту минуту распахнулись двери и гвардеец, вбежав, упал на колени.
— Что случилось, господин Юст?
— Ваше Величество! Стало известно, что Его Величество король с господином канцлером покинули ночью дворец с десятью солдатами, подкупив стражников. Они убили господина Вайса.
— Организуйте погоню. Их надо судить за злодеяния!
— Ваше Величество, они пошли по горной дороге, несмотря на прогнозы о сходе лавин. И…все погибли!
— Как печально! Но пусть под толщей снега скроются все беды! Не будем тратить время, у нас есть чему его посвятить.
Королева Аурсания взглянула на господина Азу. Он кивнул и подошёл к трону.
В зале в присутствии всех придворных господин Аза спросил королеву, желает ли она покончить с проклятием, ведь отныне и навсегда не будет поступлений в казну в виде золотых волос. Королева ответила, что не хочет мучений для своей дочери и ее детей. Господин Аза подал перстни Аурсании, и она одним взмахом рук соединила их. Тотчас в воздухе что-то загудело, зашептало, пронесся лёгкий ветерок. Засияло шестнадцать солнц, спустя мгновение они погасли, а на смену им разлили свой свет шестнадцать лун. Наконец, вытянулись тысячи протуберанцев и осветили зал. Аурсания и Анна упали без чувств, но очнулись, как только солнечные лучи скользнули по их лицам. Господин Аза подошёл к Анне и, достав из кармана маленький пузырек, поднес к ее волосам. Затем он утвердительно покачал головой и заулыбался. После этого он обнял Анну и взглянул на королеву, ее лицо было мокро, подрагивали плечи.
Принц Арсонс, утирая слезу ладонью, подошёл к Анне и сказал:
— Милая Анна, Ваше Высочество принцесса Ауранния, я не достоин Вас, я не смог сберечь Вас, позволил выпроводить из дворца.
— Милый принц, Ваше Высочество принц Арсонс, я знаю, это случилось не по Вашей воле и вине. Вы ведь меня долго разыскивали… для чего?
— Я разыскивал, чтобы вернуть Вас. С первой минуты, как я взглянул в Ваши глаза, мое сердце утонуло в их синеве. Ваше Величество, — обратился он к королеве. — Отдайте приказ, и я немедленно отправлюсь в поход, Вы были для меня любящей матерью, теперь у вас есть дочь. Прощайте все! Забудьте принца Арсонса, приветствуйте Ее Высочество принцессу Аураннию!
Принц направился к выходу. Королева воскликнула:
— Постой, сын мой! Не оставляй ту, которой сейчас, как никогда нужна помощь. Ты— мой сын, навсегда останешься принцем! Не оставляй ту, которую любишь больше жизни. Возьми ее руку и подойдите ко мне, дети мои.
Принц подошёл к Анне и припал на колено:
— Ваше Высочество принцесса Ауранния, согласны ли Вы соединить Ваше сердце с моим?
— О, мой принц, я украла Ваше сердце, а Вы — мое. Пусть так и останется, вот