chitay-knigi.com » Любовный роман » Прошлое забыть нельзя - Элизабет Харбисон
Прошлое забыть нельзя - Элизабет Харбисон

Прошлое забыть нельзя - Элизабет Харбисон

Элизабет Харбисон
Любовный роман
Читать книгу онлайн
Возрастные ограничения: (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Вы можете читать электронную книги Прошлое забыть нельзя - Элизабет Харбисон онлайн совершенно бесплатно. Наслаждайтесь чтением без ограничений по времени на любом доступном устройстве!

Аннотация книги

Дарси Беккет приезжает на ранчо, где жил ее дед, чтобы получить оставленное им наследство. Здесь она встречает Джо Тайлера — свою первую и единственную любовь. Джо недавно потерял жену, у него растет маленький сын, но за десять минувших лет он так и не смог забыть Дарси…

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 30
Перейти на страницу:

Пролог

— Дарси, дорогая, ты поможешь мне с этими пирожками? Если я не выйду и не прослежу за мужчинами, это будет самый ужасный вечер в честь Четвертого июля.

Сколько Дарси себя помнила, Антея Кокс работала экономкой у ее деда, а также присматривала за ранчо.

— Конечно, Антея. — Дарси Беккет выглянула в окно. Восемь работников, дед и Хэнк, муж Антеи, бесцельно слонялись вокруг. — Разберись с ними, Антея. Мы, женщины, не можем делать всю работу.

Антея обняла Дарси за плечи и нежно прижала к себе.

— Ты права, дитя. Помни об этом. Мужчины и женщины должны делить обязанности в жизни, так же, как и удовольствия.

При воспоминании об удовольствии Дарси вспыхнула и вновь посмотрела в окно. Где же Джо? Самый молодой — и самый сильный, гордо подумала она, — работник Кеннета Беккета, Джо Тайлер всегда участвовал в подобного рода мероприятиях.

— Ищешь кого-то? — спросила Антея через плечо.

— Просто смотрю в окно. — Дарси уже чувствовала легкий озноб в предвкушении объятий Джо.

Антея понимающе взглянула на нее.

— Мальчика Тайлера что-то не видно. — Она прищелкнула языком. — Жаль — отсюда был бы замечательный вид.

Кровь прихлынула к лицу Дарси, но она рассмеялась.

— Ты видишь меня насквозь.

Антея подошла к холодильнику и достала кусок охлажденного теста для пирожков.

— Смотри только, чтобы дедушка ничего такого не заметил.

— Он вообще не разбирается в любви, — жалобно произнесла Дарси.

Если дед узнает о ней и Джо, последствия будут катастрофическими.

— Кое в чем он все же разбирается. Хотя, конечно, бывает чересчур… неистовым.

— Я бы сказала, подлым.

— Просто он присматривает за тобой. — И Антея сочувственно положила руку на плечо Дарси.

— Я достаточно взрослая, чтобы позаботиться о себе сама.

Антея улыбнулась.

— В твоем возрасте я тоже думала, что знаю все о любви.

За окном раздался взрыв смеха, и Антея бросила на улицу нетерпеливый взгляд.

— Я лучше пойду туда. Через час соберутся люди.

Дарси взяла тесто и принялась мять его.

— Не беспокойся, я все сделаю.

Едва Антея вышла, Дарси забыла о тесте. Вчерашнее свидание было просто божественным. Дарси вновь почувствовала сладкую дрожь, в животе что-то сжалось. Они еще говорят, что она не разбирается в любви!

Дарси взяла фартук и вновь взглянула в окно. Она завела руки назад, чтобы завязать фартук, когда кто-то схватил ее запястья.

— Помощь не нужна, мэм? — спросил Джо, наклонясь к самому ее уху.

Дарси резко обернулась и почти ткнулась ему в лицо.

— Нам нельзя быть здесь одним вместе, ты же знаешь.

Он обнял ее, завязывая сзади тесемки фартука.

— А я всего лишь помогаю безутешной даме. — Джо провел руками ей по спине и дальше, вниз…

— И только? — поддразнила она.

— Конечно. А также целую мою будущую жену. — Он наклонился и коснулся ее губ.

У Дарси перехватило дыхание, она отпрянула.

— Ж-жену?

— Ну да. Ты же знаешь, что намерения мои честны.

Она судорожно глотнула.

— Когда?

— А когда тебе исполняется восемнадцать? — И он улыбнулся улыбкой дьявола-соблазнителя. Он прекрасно знал, что восемнадцать ей будет в сентябре, сразу на следующий день после его дня рождения.

— Ты серьезно?

— Более чем когда-либо. — И он опять поцеловал ее. — Ну, так как? Ты выйдешь за меня? Скажи «да», иначе я умру.

— Ну…

— Дарс, я люблю тебя больше всех на свете. — В глазах у него светилась искренность. — Ты любишь меня?

Девушка опустила взгляд, колени у нее дрожали. Он любил ее!

— Да, — сказала она, вновь подняв на него глаза. — Я люблю тебя.

Облегчение и восторг отразились у него на лице.

— Тогда скажи «да».

— Да.

Он обхватил ладонями ее лицо и снова поцеловал.

— А как насчет домика, похожего на этот?

— Как это ранчо?

— Как это все. — Он повел рукой вокруг. — Ты неплохо смотришься на этой кухне. Я так и вижу, как ты готовишь здесь завтрак для меня и моих ребят…

Сердце Дарси учащенно забилось.

— Ребят? Он кивнул.

— Двое или трое. Подойдет?

— Я всегда хотела иметь двоих малышей, — проговорила она задумчиво, — мальчика и девочку.

Он поднес руку к полям воображаемой шляпы:

— Сделаю все возможное, чтобы помочь вам в осуществлении вашей мечты, мэм.

Дарси улыбнулась, но губы у нее дрожали.

— Если вчера вечером вы показали пример вашей помощи, то я с нетерпением жду ее.

— Вчера вечером вы видели лишь вершину айсберга, — пробормотал он, вновь наклоняясь к ней.

Она обвила его руками и прижалась всем телом — его объятия означали покой, безопасность, счастье.

— Какого черта здесь творится? — прогремел внезапно голос с порога.

Девушка в ужасе отскочила и обернулась… Это был дед.

Глава первая

— Ну же, пошел прочь! — Дарси бросила взгляд на часы и вновь нажала на сигнал своей некогда роскошной машины. — Давай уже, двигайся там!

Впереди загорелись тормозные огни бледно-голубого пикапа, и грузовик встал. Скорее всего, водитель собирался выйти.

У Дарси перехватило дыхание — похоже, она разозлила парня. Дорога, которая вела к ранчо «Н. Л.», была узкой, и объехать грузовик не представлялось возможным. Дать задний ход было нельзя — неделю назад сломался рычаг переключения передач, и теперь при необходимости Дарси просто поворачивала и ехала назад.

Дверца грузовика между тем уже открылась.

Дарси выпрямилась и осторожно потянулась к сумочке — она не собиралась рисковать, и у нее всегда наготове был газовый перцовый баллончик и газовый пистолет. Что же выбрать?

Из грузовика высунулась нога в сапоге внушительного размера. «Баллончик», — решила Дарси.

Наконец водитель выбрался и повернулся лицом к ее машине. Он показался ей довольно высоким — футов семи. Из-под поношенного стетсона выбивались длинные, почти до самого воротника, волосы — черные, как уголь. Он смотрел на Дарси, глаза у него сузились. Если бы не этот злобный взгляд, он был бы, пожалуй, даже привлекателен — несколько грубоватой красотой простолюдина. Линялые брюки из грубой хлопчатобумажной ткани, рубашка «ливайс» и потертые кожаные сапоги — он выглядел как рассерженный великан из старых американских сказок.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 30
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности