Кьяра и Франческа, или Бал для Золушек - Салма Кальк
-
Название:Кьяра и Франческа, или Бал для Золушек
-
Автор:Салма Кальк
-
Жанр:Научная фантастика
-
Год выхода книги:2021
-
Страниц:81
Аннотация книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Где-то в центре современного Рима, неподалёку от границ Ватикана, стоит большой беломраморный дворец. В том дворце живёт один из сильных мира сего — его высокопреосвященство кардинал Шарль д'Эпиналь, он искусствовед, и занимается финансовыми делами музеев Ватикана. У него большой штат сотрудников — искусствоведы и реставраторы, юристы и финансисты, техподдержка и аналитики, а ещё — служба безопасности. Кроме того, здание большое, часть его отдана под служебные квартиры сотрудникам, и немало специалистов обслуживают дворец и нужды его жителей. Главный повар и инженерная служба, ремонтная мастерская и медицинский центр — всему этому нашлось место в палаццо Эпинале, так называют дворец его обитатели.
Все они очень разные. Ведущий аналитик Элоиза де Шатийон — племянница французского министра и кузина её величества Джины Винченти. Глава службы безопасности Себастьяно Савелли деи Марни — глава древнего римского рода. Заместитель Марни Лодовико Сан-Пьетро — человек из низов, сделавший себя сам. Кьяра Маури — юная дева, которую спасли недавно из очень затруднительного положения, и теперь она занимается уборкой помещений дворца. Франческа Виньоле — выпускница университета, сотрудница аналитического отдела. Отец Варфоломей — священник бенедиктинского ордена с искусствоведческим образованием. Октавио Гамбино — племянник повара, которого после школы взяли стажёром в службу безопасности. Джованнина, она же Асгерд Перссон — художница, сотрудница реставрационной мастерской. И ещё многие, многие другие.
Они живут и радуются жизни, любят и ненавидят, работают и отдыхают. А происходящие вокруг и рядом разные события позволяют им лучше понять эту жизнь и стать ближе друг к другу.
Аналитический отдел Кьяра, как всегда, оставила напоследок. Там иногда сидит допоздна донна Эла, и это не обязательно, но могло вылиться в интересный разговор. Или там же, через стенку, сидит допоздна Франческа, с ней, оказывается, тоже можно разговаривать. Правда, она странная, и даром, что на серьёзной должности, во всём, что не касается работы — будто вчера родилась.
Их общение началось с того, что Кьяра восхитилась стройной фигурой и спросила, чем Франческа питается. Оказалось, что почти ничем и как попало, привычка сформировалась в голодные годы обретения самостоятельности, да так и осталась. В итоге Кьяра договорилась с Донато Ренци, чтобы тот водил Франческу на обед, и с Иво ди Мори, чтобы тот её время от времени шевелил и поил кофе. Иначе Франческа могла не выбираться из-за своего стоящего в углу компьютера целый день и грызть потихоньку единственное полузасохшее печенье.
Донны Элы в кабинете не было. Точно, вторник же, у неё тренировка. А Франческа, похоже, сидит, и снова никуда не торопится. Что за дом такой, в который не торопишься? И ведь не с родителями живет, а с парнем!
Но Франческа не просто сидела в своём углу, она ещё и плакала! И вообще вид у неё какой-то совсем несчастный и больной. Что это с ней?
— Франческа, привет! Что случилось? — Кьяра приставила швабру к стене и подошла к угловому столу.
— Нет-нет, ничего, всё нормально, — пробормотала Франческа.
Ага, а у самой слёзы так и льются.
— Да ладно, — Кьяра подтащила стул и села рядом. — Кофе? Или просто так поговорим?
— Всё хорошо, не нужно, — шмыгнула та носом.
— Так, понятно. Вот что, подруга, иди сюда, кофе я тебе налью точно, а дальше посмотрим. Может быть, и не только кофе понадобится, — Кьяра взяла Франческу за руку, а второй обхватила за плечи.
Франческа вздрогнула и охнула.
— Ладно. Только не держи меня, я сама.
Она и впрямь встала и дошла до кофейного столика, но как-то неуверенно. Кьяра налила им обеим кофе и растеребила пачку печенья.
— Вообще я твоих дел не знаю, и не уверена, что мне нужно их знать. Но я могу послушать и отправить к кому-нибудь другому, от кого будет толк, поняла? — Кьяра внимательно оглядывала Франческу, и взгляд зацепился за её висок.
Чрезмерно затонированный, на её взгляд.
— Скажи, где сейчас ближе всего можно деньги с карты снять? — вдруг спросила Франческа.
— В гараже есть банкомат. А зачем сейчас, вечер же, поздно? Куда сегодня эти деньги? — удивилась Кьяра.
— Отдать и забыть. Только понять, куда потом идти ночевать, — Франческа говорила едва слышно и смотрела в одну точку где-то на противоположной стене.
— Ночевать вообще не проблема, — кажется, клубочек можно распутать. — У нас пустует третья комната. Ну, с тех пор, как Джулиану выгнали.
— Где это — у вас? — нет, ну правда, будто вчера родилась.
— Да здесь же, в соседнем крыле здания. Ты до сих пор не поняла, как здесь всё устроено?
— Нет, — мотнула головой Франческа.
— Ладно, не важно, вопрос с ночёвкой прояснили, — правда, Роза устроила в той комнате склад чистого белья, но это ведь решаемое дело! — Теперь дальше. Что за деньги и почему их нужно отдать на ночь глядя?
— Мои деньги, — всхлипнула Франческа. — А отдать — чтоб отстал.
— Кто отстал? — быстро зацепилась Кьяра.
Франческа в очередной раз вытерла слёзы, а потом рассказала историю. То есть, Кьяра эту историю из неё вытащила слово за слово. История показалась Кьяре возмутительной — да как вообще таких людей земля носит, не говоря о том, чтобы с ними жить!
Деньги, оказывается, предназначались парню Франчески. С которым она живёт вот уже почти год. Который почти никогда почти нигде не работает, но зато играет в карты. И который недавно крупно проигрался, а отыграться обратно не может, только залезает в долги всё больше и больше
— В общем, я помогу ему в последний раз, и уйду. Если я этого не сделаю, его убьют, — проговорила Франческа, по-прежнему глядя в стену.
Видимо, она сама крепко верила в это «убьют». Как же, убьют, ага! Таких паразитов не убивают, кому они нужны, они ещё всех на свете переживут!
— Скажи-ка, а это что такое? — Кьяра осторожно дотронулась до того самого замазанного кремом виска.
Франческа дёрнулась.
— Ничего, это так, просто. Не трогай, пожалуйста.
— Ага, сейчас, — фыркнула Кьяра.
Зафиксировала рукой плечи (видела, как её приятель Гвидо однажды так делал), и посмотрела. Ожидаемо увидела синяк и слегка содранную кожу у корней волос. А потом ещё потянула за шарфик, очень уж затейливо он был уложен вокруг шеи. Там тоже нашлись синяки.
— Не обращай внимания, — слабо сопротивлялась Франческа.
— Ты хочешь сказать, мне не следует обращать внимания на то, что этот урод тебя ещё и бьёт? — сощурилась Кьяра. — И ты ещё хочешь дать ему денег? Ты сошла с ума, я правильно понимаю? Впрочем, после такого можно сойти с ума. Короче, так: сейчас поедем, заберем твои вещи, и точка, — она встала, собрала чашки, вытряхнула мусор и выставила свой инвентарь в коридор.