Охота на волков - Олеся Рияко
-
Название:Охота на волков
-
Автор:Олеся Рияко
-
Жанр:Фэнтези
-
Год выхода книги:2021
-
Страниц:66
Аннотация книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
— Фойл, ты совсем охренел? — Спросил я, но тут же отругал себя за то, как громко прозвучал мой голос.
Здоровенный патлатый оборотень задрал к верху лестницы свою мясистую рожу и я с удовольствием отметил, как от нее отлила кровь и участился его пульс. Через плечо Фойла была перекинута девушка, сверкавшая длинными ногами и крепкими ягодицами, обтянутыми черной материей так, что я видел под ней ее красные трусики танга.
— Мистер Даск, я сейчас все объясню…
Объяснит. Почему-то этот его извиняющийся тон поднял во мне целую волну гнева. Хотелось немедленно схватить его за шкуру и на пинках спустить похотливого недоумка прямо с крыльца, вместе с его бездыханной добычей.
— Это если я захочу услышать. Своих пьяных шлюх имей где-нибудь в другом месте. — Фойл остановился и встал как вкопанный, не зная бежать от меня или все же дождаться, пока приближусь к нему и лично выпну его обратно во внутренний двор. — Я что, непонятно объясняю? Думаешь, если ты вхож в этот дом, то можешь позволить себе такое? А если бы он увидел тебя здесь, а не я?
Идиот прикрыл глаза, явно собираясь с мыслями и вдруг настойчиво затараторил, видимо укрепившись где-то там, в своем недалеком подсознании, в правомерности своих поступков.
— Мистер Даск, это не шлюха. — Уверенно сказал он, но потом все равно сорвался на взволнованный хрип. — Она вообще целка! Это еще одна девчонка от Вульфа.
— Да что ты несешь?
Я скривился и сделал еще несколько шагов вперед, ожидая учуять от Фойла запах алкоголя или какой-нибудь новомодной дури, которой он мог обдолбаться в том же клубе, где подцепил эту человечку. Но учуял совсем другое.
Чувствуя, как где-то в глубине меня рождается странная дрожь, тревожная и всепоглощающая, как ожидание чего-то важного, судьбоносного, я жестом приказал Фойлу развернуть ее ко мне лицом.
— Откуда… — только и сорвалось с моих губ.
“Откуда у Вульфа данные на еще одну девчонку”, — хотел сказать я, но подавился этими словами, когда он помог ей поднять голову и я заглянул в ее глаза.
Искристые, яркие… невероятно прекрасные. Мне показалось, что я нырнул в них, будто в озеро кристально чистой воды, и она в один единственный миг наполнила меня, как заряд пустую батарею.
Все мои чувства обострились до предела, словно я прямо сейчас был перед ней в своем истинном обличии. Обнажен душой и разумом, но при этом уязвим и слаб.
Волк внутри меня терзал когтями грудную клетку, требуя выпустить его немедленно. Позволить ему броситься к ней, потереться об ее ноги, пройтись языком по кончикам ее длинных пальцев или носом зарыться в каскад мягких медово-русых волос.
Я не удержался. Совершенно забыв о Фойле и не видя ничего вокруг, кроме ее прекрасных серых глаз, кроме невероятной красоты лица и стройного упругого тела незнакомки, шагнул к ней и вдохнул ее аромат, практически коснувшись губами ее манящих сочных губ.
Но едва не зарычал от негодования и злости, на мгновение совершенно забыв о том, как произносить слова.
— На ней твой запах. Как ты посмел, ублюдок…
— Нет, вы не можете так со мной поступить!
Я вскочила с кресла и буквально нависла над своим боссом, упершись руками в его большой, заваленный бумагами, дубовый стол.
Карл Райт был невысоким тучным мужчиной за сорок с удивительно добрым, улыбчивым лицом для занимаемой им должности. Но сейчас от его добродушной невозмутимости не осталось и следа.
Главный редактор “Лайтхаус”, газеты, скандально известной своими журналистскими расследованиями, нервно закашлялся и спешно выудил из кармана брюк ингалятор.
Выждав два пшика и глубокий, полный облегчения вздох, я трясущимися от негодования руками схватила с края его стола свежий выпуск и обрушила его прямо перед своим шефом, ткнув в заголовок негнущимся пальцем.
— Вы запросто пускаете в печать историю о политиках и элитных БДСМ-вечеринках, но без объяснений режете мой материал? Неужели страпон в заднице нашего мэра важнее потерянных жизней? Десятки безвести пропавших девушек и их никто не ищет! Мы должны осветить это, иначе ублюдки никогда не остановятся.
— Луна… — сипло начал он и, вновь прочистив горло, вытянул номер “Лайтхаус” из-под моего пальца и зачем-то убрал его в верхний ящик стола. — Луна, детка, тебе не хуже меня известно, что есть расследования, которые мало кому по зубам…
Я почувствовала, как жар негодования плескавшийся в моей груди, залил гневным румянцем щеки и заставил кровь отхлынуть от конечностей, всецело устремившись к вискам.
— Вы это только сейчас придумали? — Прошипела я, выпрямившись в полный рост. — Вы дали добро на материал, когда я пришла к вам три месяца назад, но сегодня просто молча зарезали его? Что же изменилось?
— Вот именно! Три месяца, Луна… статья слишком зеленая. Я не могу пустить в печать то, в чем не уверен. Наши юристы сожрут меня живьем, если я буду пропускать взрывной материал без достаточного обоснования. Ты ведь в первом же абзаце прямым текстом обвиняешь полицию города в бездействии и чуть ли не в преступном сговоре!
Если бы взглядом можно было ударить, я бы это сделала. Упрямый баран! Статья была отличной и достаточно обоснованной, он прекрасно знал это.
Три месяца практически без сна. Как выдохшаяся, голодная псина, с языком набок, я рыла носом землю в поисках доказательств и свидетелей. Тех, кто готов был говорить… тех, кто еще мог мне хоть что-то сказать. Потому что кто-то словно шел по моим пятам, время от времени опережая меня и затыкая рты.
Я сжала кулаки и изо всех сил постаралась не повысить на него голос. Но в конце все равно сорвалась.
— Вы могли вызвать меня и сказать об этом лично, вместо того чтобы вот так выставить дурой перед всей редакцией. Вы заменили мой материал, расширив колонку Марка о распродажах на две страницы. Серьезно?!
— Луна! — Рявкнул Карл, хватив пятерней по столу. — Я может и твой крестный, но не забывай где находишься!
Его выпад заставил меня нервно прикусить губу. Все же родственные связи — родственными связями, а по краю, за которым меня ждало увольнение, я ходила уже давно.
Да. Всему виной был нетерпеливый, вспыльчивый характер, доставшийся мне от отца. Не лучшие качества для журналиста.
— Хорошо. — Сказала я покорно, предварительно шумно выдохнув свое негодование. — Я доработаю материал и вернусь. Найду надежных свидетелей… к черту, сама отправлюсь туда под прикрытием!
— Не смей! — Гаркнул Карл, вскочив со своего кресла. — Знаешь, детка, это слишком далеко зашло. Я запрещаю тебе работать над этим. Вот. — Спешно раскидав одной рукой бумаги перед собой, он схватил со стола полупрозрачную синюю папку с парой листков и швырнул мне. — Возьми. Фармацевтический завод в Дэстоне сливал отходы в почву. Двухголовые телята, красная кукуруза, слепые от рождения дети. Тебе нужно громкое дело? Вот оно! Нам нужен человек, чтобы осветить его с места событий.