Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, я ведь пригрозил ему. Я предупредил, что она может почувствовать обман, только если он до нее дотронется. Дамьен поклялся, что будет держаться на расстоянии, что первый раз в жизни поведет себя по отношению к ней честно и порядочно. Скоро мы узнаем, сдержал ли он слово.
Рафаэль оставил Флэша управляться с лошадями на конюшне и направился к дому.
— Хорошая работа, капитан! — крикнул вслед Флэш. Не спеша приближаясь к дому, Рафаэль довольно улыбался. Внезапно он замедлил шаг и удивленно уставился на дом. Было очень поздно, однако все окна ярко светились. Это показалось ему странным. И, вспомнив об угрозах сквайра, Рафаэль побежал.
Резко распахнув тяжелые дубовые двери, он ворвался в дом и налетел на стоящего у входа управляющего:
— Лиггер, что, черт побери, здесь происходит?
Старик стоял растерянный, сгорбившийся, убитый горем.
— Да говори же! — Рафаэль нетерпеливо встряхнул старика за плечи. — В чем дело, Лиггер?
Лиггер несколько секунд непонимающе смотрел на Рафаэля, после чего с видимым трудом произнес:
— Вы барон или капитан Карстерс?
— Я — Рафаэль.
— Кто-то стрелял в барона, — простонал Лиггер. — Мы считали, что это вы, сэр. Ваша жена.., она…
— Мой брат умер? Лиггер покачал головой:
— С ним сейчас доктор Лудкот.., но… Рафаэль больше не слушал. Перепрыгивая сразу через несколько ступенек, он вихрем пронесся вверх по лестнице, свернул в восточный коридор и подбежал к покоям хозяина. Тут же осознав свою ошибку, он чертыхнулся и рванулся в сторону Оловянной комнаты. В коридоре напротив закрытой двери он увидел Викторию. Она стояла, горестно опустив голову и не замечая ничего вокруг. Измученная и очень несчастная, она не услышала шагов.
— Виктория!
— Дамьен! — может быть, впервые в жизни искренне обрадовалась она. — Слава Богу, ты наконец вернулся! Рафаэль тяжело ранен, а я…
— Виктория, любимая…
Она застыла, пожирая глазами знакомое лицо. Рафаэль был уже совсем рядом.
— Дамьен, я не понимаю… Как ты можешь…
— Молчи, любовь моя, молчи, это же я, не узнала? — Рафаэль порывисто обнял жену и крепко прижал к себе. Только теперь он понял, что они могли потерять друг друга.
— Рафаэль?! — вскрикнула Виктория, все еще не веря своим глазам. Она уткнулась лицом ему в плечо и громко зарыдала.
— Успокойся, родная, — снова и снова повторял он, — со мной все в порядке. Лучше расскажи мне о Дамьене.
— Я думала, что он — это ты, и Элен тоже… Мы все так думали! О Боже, я этого не вынесу! — Она всхлипнула. — Доктор Лудкот выгнал меня из комнаты. Он извлекает пулю. Она засела где-то глубоко в плече у Дамьена. Слава Богу, он без сознания.., не страдает… Доктор не ручается за его жизнь.
Рафаэль легонько встряхнул жену:
— Послушай, Виктория, ты должна пойти и поговорить с Элен. Скажи ей правду. А я навещу Дамьена. С тобой все в порядке? Справишься?
Она молча кивнула, на секунду крепко прижалась к мужу, прежде чем вышла.
Рафаэль вошел в комнату. Доктор Лудкот неприязненно посмотрел на вошедшего. Его взгляд был напряженным и сосредоточенным.
— Барон, хорошо, что вы вернулись. Ваш брат оказался на удивление крепким и выносливым человеком.
Думаю, он выживет.
— Я — Рафаэль Карстерс, доктор, а ваш пациент — барон.
Доктор медленно перевел взгляд на лежащего без сознания человека, затем снова взглянул на Рафаэля:
— Забавно.
— Я отвез к вам домой девочку. Она была предназначена в жертву небезызвестному вам сатанинскому клубу. Теперь с ним все кончено.
Доктор Лудкот долго молчал, очевидно, пытаясь осознать услышанное.
— Я рад, — наконец сказал он. — Это большое облегчение для всех нас. Но насколько я понимаю, капитан, вы рассказали мне об этом деле далеко не все?
— Да, вы угадали.
Дамьен заворочался и застонал. В это время в комнату, поддерживая обеими руками огромный живот, вошла бледная как полотно Элен.
— Ну, ну, спокойно, миледи. — Доктор Лудкот поспешил навстречу встревоженной женщине. — Ваш муж будет жить. Теперь я в этом уверен. А вы обязаны сохранять спокойствие хотя бы ради ребенка.
— Он выдавал себя за тебя, Рафаэль, — сдерживая слезы, пробормотала Элен. Она осторожно коснулась кончиками пальцев руки мужа, словно боялась почувствовать холод смерти.
— Я знаю. В этот раз я был полностью в курсе дела. Но поверь, никто из нас не мог и предположить, что случится нечто подобное. Мне очень жаль.
— Но почему? — беспомощно спросила она. В это время Дамьен открыл глаза и увидел стоящую рядом с кроватью Элен.
— Привет, — с трудом проговорил он, — это я. А где Рафаэль?
— Я здесь. Все в порядке. Дело сделано.
— Хорошо, — удовлетворенно вздохнул Дамьен, — значит, у нас все получилось.
Он утомленно закрыл глаза, но не выпустил руку жены.
— Со мной все будет хорошо, не волнуйся, — прошептал он и снова потерял сознание.
Виктория настойчиво потянула Рафаэля за рукав.
— Расскажи мне все, — потребовала она.
— Элен, ты останешься с ним?
— Да. — Она одарила Рафаэля неприязненным взглядом и отвернулась к доктору Лудкоту.
Рафаэль с Викторией, словно дети держась за руки, вышли в коридор.
— Почему ты скрыл от меня свои планы?
— Я стремился тебя защитить, — просто ответил он, понимая, какой ужас она должна была пережить, и искренне сожалея об этом. — Я должен был заставить тебя поверить, что я рядом, — взволнованно продолжал Рафаэль, — потому что ты бы сделала все возможное и невозможное, чтобы помочь мне, пошла бы на любой риск, чтобы в нужный момент оказаться рядом. А я не мог этого допустить.
— Теперь все кончилось? Ты разоблачил Рама?
— Да. Я сорвал с него маску. Ни за что на догадаешься, кто скрывался под ней.
— Конечно, меня же не допустили на последнее действие этой драмы, и я не видела финала. Кто же он, этот дьявол в человеческом обличье?
— Сквайр Эстербридж!
Виктория застыла с открытым ртом. То, что она услышала, было настолько невероятным, невозможным, даже нелепым, что ее разум отказался воспринять этот теперь уже очевидный факт.
— А Дэвид? — наконец выговорила она.
— Его там не было. Отец ему не позволил, уж не знаю, почему.
— Вы с Дамьеном все это спланировали заранее?
— Да.
Неожиданно Виктория резко остановилась, схватила Рафаэля за руку и повернула лицом к себе.