Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шэн Джу вернулась в свои покои, решив дождаться Ян Ченга там, ведь главный герой, узнав о пробуждении своей любимой должен мигом прийти и навестить её. По крайне мере, так думала Джу, но к вечеру её уверенность в этом подкосилась.
Сидя у окна, Джу не понимала, почему Ян Ченг всё ещё не навестил её, ведь он так беспокоился о ней, и, вспоминая милую парочку в саду, Джу всеми силами старалась унять ревность и плохие мысли внутри.
Внезапно в покои заклинательнице постучали, и как ужаленная девушка побежала к двери, надеясь крепко обнять своего любимого, но вместо него на пороге комнаты стоял дядя.
— Как самочувствие моей племянницы? — поинтересовался мужчина, но увидев в глазах девушки накопившиеся слезы вздрогнул, так как никогда прежде не видел свою гордую и сильную племянницу столь подавленной. — Что случилось? Мне позвать лекаря? — забеспокоился Шэн Чао.
— Нет — нет, все в порядке… — не утешительно проговорила Шэн Джу, садясь на кровать. — Я рада, что с вами всё в порядке дядя, и мне так жаль, что вам пришлось вновь попасть в рабство из-за моей глупости, — сменила тему лилово-голубоглазая девушка.
— Не говори глупости, ты тут не виновата. Да и благодаря тебе всеобщий враг побеждён, — улыбнулся сероглазый мужчина.
— Не мне, а Мэй Хуан, — бросила Джу, опустив глаза.
— Нет, — твердо кинул мужчина, из-за чего Шэн Джу подняла удивленный глаза. — Именно ты решилась идти в бой, а до тебя столько лет все только боялись и отсиживали свои задницы, так что, если бы не ты, не было бы победы, — проговорил дядя, вызвав у племянницы удивление.
Когда-то этот человек, жестоко предавший её, сейчас пытается воодушевить свою родственницу добрыми словами. Всё же, Джу точно поняла, что люди меняются, как в лучшую, так и в худшую сторону.
— Спасибо, дядя. Мне полегчало, — наконец улыбнулась Джу, и увидев, что настроение племянницы поднялось, Шэн Чао поведал:
— Если ты хорошо себя чувствуешь, то завтра можем все отправляться домой.
— Мой отец простил вас, дядя? — удивилась такой милости своего отца девушка.
— Не совсем. Доверие ещё нужно заслужить, но, то что он не хочет меня убить уже большой плюс, как считаешь? — проговорил мужчина и только тогда Джу внезапно вспомнила.
— Подождите… Домой? Но я… — замялась заклинательница, которая хоть и хотела быть с родными, но и желала жить с любимым.
— Что не так? — удивился мужчина.
— Ян Ченг, — бросила Джу, продолжив. — Мы с ним заключили договор и…
— Ян Ченг остается здесь, — прервал объяснения племянницы Шэн Чао, вызвал у той шок.
— Что?
— А ты не знала? Император Ченг пожелал остаться здесь, — поведал мужчина, вновь введя Джу в потрясение.
— Не может быть, — Шэн Джу соскочила с места и не желая больше ждать своего героя, сама ринулась к нему.
— Куда ты? — успел лишь крикнуть Шэн Чао, когда девушка пулей выскочила из своих покоев.
«Что-то тут не так. Ян Ченг любит меня и это подтверждает даже Система, так что он не мог не навестить меня, а тем более бросить просто так. Я не верю в это!» — несясь по коридору, думала Джу, но зайдя за угол внезапно увидела душераздирающие зрелище, а именно, целующихся главных героев.
— Что за… — не понимала Шэн Джу такого поворота событий, уже порядком сводящий её с ума.
— Ох, госпожа Джу, вы уже поправились? — с добротой поинтересовалась Мэй Хуан у рядом стоящей девушки.
— Что всё это значит? — не ответив на любезность, почти закричала лилово-голубоглазая девушка, при виде всей этой картины.
— О чём вы, госпожа Джу? — с непониманием спросила Мэй Хуан, а Ян Ченг стоял молча, сверля Джу ледяным взглядом, которым до этого никогда не смел тронуть её.
В коридоре возникла толпа из зевак слуг, семьи Шэн и Чжун Энлэй с любопытством смотрящий на трёх молодых людей и от этих взглядов Джу стало не по себе.
— Ян Ченг, мы можем поговорить наедине? — пытаясь взять за руку черноглазого мужчину, проговорила Джу, но неожиданно главный герой резко убрал руку, грубо кинув:
— Как вы говорите со мной? И с чего бы мне вообще говорить с вами?
Шэн Джу раскрыла рот от удивления. Она была шокирована, опустошена и подавлена, но даже во всём этом состоянии понимала, что с Ян Ченгом точно что-то не так. Мужчина смотрел на девушку так, словно ненавидел её всем сердце и душой, но Джу знала, что это неправда.
— Госпожа Хуан, что вы сделали!? — бросила взгляд на красивую девушку заклинательница, но та строила из себя невинную жертву, испуганно произнеся:
— В чём госпожа Джу, желает обвинить меня? Даже после спасения вы всё ещё видеть меня, как рабыню… А я ведь даже не прошу от вас благодарности, лишь чуточку понимания и добра, — с грустью произнесла девушка, и тут же послышались шёпоты в сторону злой госпожи Джу, смеющей так грубо говорить с доброй и хорошей Императрицей.
Все взгляды были направленные на Джу и теперь она понимала, что значит быть загнаной мышью среди голодных котов. Но, несмотря на страх, девушка всё ещё надеялась, что всё это просто страшный сон и, открыв глаза, она увидит любящего Ян Ченг, готового отдать свою жизнь ради неё, но этого не случилось.
— Госпожа Джу, Императрица Мэй любезно позаботилась о всех вас, а вы смеете её в чем-то обвинять? Даже для вас это слишком мерзко, — изрек Чжун Энлэй, подходя к своей новой госпоже.
— Я не обвиняю, а спрашиваю, что случилось? — пытаясь не выйти из себя, говорила Джу находясь на пике безумия.
— Кажется, госпожу Джу расстроило то, что Император Ченг пожалел остаться здесь, — задумчиво произнесла Мэй Хуан. — Но, госпожа Джу, он ведь больше не ваш раб, и вы не имеете право насильно держать его около себя, — уже будучи не