Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, господин Леймер! У вас что-то важное, а то у меня посетители?
— Мадам Хольман, мне необходимо уйти пораньше, зато завтра, еще до уроков я представлю вам планы работы. Мой друг, знаете ли, проездом в городе, давно не виделись…
— А он у вас кто, тоже из педагогической среды?
— Из той же, что и я.
— Ну конечно. — Мадам Хольман вздохнула. Леймер был на хорошем счету и не давал повода отказывать ему в такой малости. С другой стороны, он понимал ее сомнения, ведь мадам Хольман считала, что только на ней держалась вся производственная дисциплина и что только она стояла на пути ненастоящих педагогов с фальшивыми дипломами.
Хотя толку от этого стояния было немного, диплом Леймера был фальшивым, однако с работой он справлялся и дети его любили.
— Хорошо, мистер Леймер, думаю, я могу отпустить вас, но завтра в половине девятого я хочу увидеть ваши планы.
— Разумеется, мадам Хольман! До завтра.
Дом возле ратуши, центральная историческая часть города. Туристы, полиция в парадных мундирах, бой старинных часов, хотя настоящими в них были только стрелки и циферблат, а вместо старых механизмов давно работали электромоторы.
Звон колоколов воспроизводил аудиофайл, а сами колокола давно выставлялись в политехническом музее. Рекс несколько раз ходил туда, потому что неподалеку назначал встречи с агентами, а в музее было удобно коротать время в ожидании. Там было тепло и имелись четыре запасных выхода, не считая лестницы на крышу.
Чтобы не выделяться среди фланирующей по площади публики, Рекс купил несколько тонких путеводителей и время от времени заглядывал в них, чтобы потом оглядеться по сторонам — здесь так делали многие.
Пройдя под окнами квартиры, где ему предстояло встретиться с бывшим коллегой, Рекс вошел в следующий подъезд, пешком поднялся на третий этаж, подошел к знакомой двери и приложил электронный ключ к приемному устройству.
Замок сработал с некоторым опозданием, и Рекс толкнул дверь, но она застряла в ворохе бумаг, которые падали сюда через щель для почты и копились последние два года.
Сдвинув эту кучу в сторону, он закрыл дверь, включил в прихожей свет и наскоро просмотрел скопившуюся корреспонденцию. В основном это был спам, никаких счетов и требований срочного погашения задолженностей не обнаружилось, а это означало, что деньги за аренду поступали исправно.
Зайдя в комнату, Рекс осмотрелся. Здесь пахло пылью, значит, долгое время здесь никого не было. Рекса это вполне устраивало.
Заглянув на кухню, он прошел в ванную и, включив свет, прислушался. Затем осторожно снял со стены зеркало, положил его в ванну, чтобы случайно не наступить, и лишь после этого взялся за небольшую деревянную планку, которая прикрывала узкую щель.
Сняв ее, Рекс получил возможность видеть тех, кто находился в небольшой секретной комнатке соседней квартиры, той самой, в которой он собирался встретиться с бывшим коллегой.
— Может, хотя бы он что-то придумает? Нужен какой-то новый способ, который помог бы нам определять обманки Камерона, не то нам его никогда не поймать.
— Возможно, этот новый человек и есть какой-то важный союзник? Что Дэвид рассказал о нем?
— Только то, что я тебе говорила. Присмотреться, проследить — один придет или нет. Но, возможно, ты прав и Дэвид нашел то самое звено, которое поможет нам «выстрелить». Эти неудачи начинают меня раздражать, я перестаю верить в свои силы…
Итак, в «секретке» соседней квартиры находились мужчина и женщина, которые должны были проконтролировать приход нового для них человека.
Дэвид проявлял осторожность, что было правильно. Но неужели он воюет против Камерона? Это могло оказаться кстати.
Осторожно вернув планку на место и повесив зеркало, Рекс покинул секретную квартиру и, выйдя на улицу, спокойно прошелся до следующего подъезда.
Снова поднялся на третий этаж и остановился перед дверью, очень похожей на ту, в которую входил несколько минут назад. Открыв ее своим ключом, Рекс вошел внутрь и потянул носом. В воздухе витал едва заметный запах духов, наверняка принадлежавших той хорошенькой брюнетке в «секретке».
Судя по всему, люди Дэвида были любителями, профессионалы умели не шуметь и не пахнуть.
Зная, что за ним наблюдают, Рекс прошелся по квартире, почти в точности повторявшей соседнюю. Заглянул на кухню, в ванную, затем вернулся и, взяв с книжной полки первую попавшуюся книгу, сел в кресло — ждать, когда придет Дэвид.
Тот появился достаточно скоро, не успел Рекс перевернуть десятую страницу, как в двери щелкнул замок. Рекс поднялся, положил книгу на полку и, повернувшись, увидел улыбающегося Дэвида.
— Как же ты изменился, Рекс, — произнес тот удивленно. Затем шагнул к гостю, и они крепко обнялись.
— Давай присядем на диван, расскажи, что можно. Где ты пропадал все это время?
Они сели, и Рекс перевел дух. Это был все тот же Дэвид, с которым они служили в охране министра юстиции. А потом Рекс потерялся. Зашел к своему агенту Боднеру, а там — один укол, и все.
— Я был в плену, Дэвид, по-другому это не назовешь.
— А… это лицо?
— Те, у кого я был, решили, что мне нужно изменить внешность.
— И ты так это оставишь?
— Стану ли я мстить? Ты же знаешь, я не люблю лишней суеты.
— Я помню. Если не было необходимости, ты ни в кого не стрелял.
— Но здесь другой случай. Я могу оставить их в покое, но, боюсь, у них другие планы.
— Ты можешь приоткрыть завесу, кто эти «они»?
— Конечно, это Джон Камерон. Помнишь его?
— Ну как же не помнить? Я ведь…
Не договорив, Дэвид поднялся и, приоткрыв дверцу стенного шкафа, маскировавшего вход в тайную комнату, громко произнес:
— Ребята, на сегодня все!
И тотчас из «шкафа» вышли девушка и мужчина, которых Рекс уже видел.
— Я про них совсем забыл, — извиняясь, улыбнулся Дэвид и проводил эту пару до прихожей.
— До свидания, — сказала девушка, бросая на Рекса пытливый взгляд.
— До свидания, — ответил тот, привставая.
— До свидания, — сказал ее напарник, и они ушли.
Дэвид закрыл дверь и вернулся.
— Полагаю, ты и не догадался, что кроме тебя здесь кто-то есть?
— Нет, конечно.
Дэвид сел на диван и, покачав головой, сказал:
— Звучит неубедительно.
— Ну извини. Так что там насчет Камерона?
— Насчет Камерона… — повторил Дэвид. — Я вышел на его след, когда стал искать тебя.
— Спасибо, Дэвид.