Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На прощание я оговорил возможные варианты развития событий и действия соратников, кодовые фразы, которые должны быть указаны в радиограммах.
Ночью, упаковав все вещи, мы сидели и ждали двух часов ночи. Все это время портал работал, и система радиопеленгации работала в 1941 году, выискивая немецкие радиопередатчики. Когда время выхода наступило, группа силовой поддержки вышла на ту сторону и взяла периметр под охрану. Потом, определившись, что все тихо и нет опасности, мы цепочкой двинулись к месту приема самолета. Половина группы была оснащена приборами ночного видения. Вперед выдвинулась передовая группа из снайперов, которые разделились и стали осторожно разведывать дорогу к просеке.
К назначенному сроку группа уже была в районе встречи самолета. Но пока мы не изучили все вокруг, никто не выходил на открытое пространство. Как призраки, несколько человек, облаченные в маскировочные костюмы, дополненные ветками и травой, беззвучно нарезали круги вокруг просеки. Санька исследовал свои ловушки, которые он оставил в прошлый раз. Все было на месте, немцы так и не додумались перенести свои поиски на другой берег Днепра.
Почти беззвучно мы расположили светодиодные фонари на месте посадки и приготовились ждать. Через полчаса ожидания услышали уже знакомое стрекотание двигателя легкого самолета-разведчика. Фонари сразу включили. Самолет, как и в прошлый раз, с первого захода пошел на посадку.
Уже привычно обменявшись паролями с пилотом, мы сгрузили с него триста килограммов груза. Я по-хозяйски разместился на заднем сиденье, не снимая при этом прибора ночного видения. Пилот, увидев такой странное украшение и у меня, и у других бойцов, заинтересовался. Пришлось дать команду Воропаеву отдать свой прибор и радиостанцию летчику. Пусть нормально взлетает и лучше видит, и пообщаться с ним в воздухе можно будет.
Пожав на прощание руки своим соратникам, я дал отмашку пилоту. Самолет снова застрекотал двигателем, оглушив меня, побежал по просеке, подскакивая на кочках, и, достигнув нужной скорости, оторвался от земли и стал набирать высоту. Я еще минут пять смог общаться с Базой, пока мы не вышли из зоны приема. На этом началась моя миссия.
В то же время в Москву ушла шифровка об удачном вылете Курьера.
* * *
В обед следующего дня была получена шифрограмма из Москвы о том, что самолет с Курьером на фронтовой аэродром в назначенное время не прибыл. Начались поисковые мероприятия.
В бункере установилась тягостная тишина. Все поняли, что случилось что-то трагическое, но никто не хотел верить в смерть командира. И по инструкциям, полученным ранее, в Москву ушла шифрограмма следующего содержания:
"На данный момент исчезновение Курьера расценивается как факт физического захвата, о последствиях которого вы были предупреждены. До получения достоверной информации о судьбе Посланника любое сотрудничество замораживается.
Сигнал бедствия не был получен, значит, есть шанс, что командир жив.
Конец первой книги.
Станислав Сергеев
Война сквозь время
Книга вторая
Особая благодарность за помощь при написании книги и конструктивную критику:
Сергею Павлову "Мозгу", Александру Тестову, Владимиру Мельнику "Скиминоку", Игорю Вадимовичу Мамчуру, Сергею Викторовичу Акимову "Кобре" и всем остальным с интернет-форумов "В вихре времен" и "Самиздат", кто не оказался равнодушным.
Великая Отечественная война бушует на просторах Советского Союза. Герои книги, наши современники, выжившие после ядерной войны, втянуты в водоворот трагических событий 1941 года. Возможность путешествия через время ставит перед ними проблему выбора — или оставаться сторонними наблюдателями, или вмешаться и, воюя плечом к плечу с предками, изменить ход войны.
Пролог
Октябрьское солнце нежно согревало кожу лица. Обер-лейтенант Курт Мельнер наслаждался последним теплом осени, расслабленно развалившись на деревянной скамейке, расстегнув мундир и подставив лицо и грудь теплому солнцу. Состояние умиротворения периодически нарушалось криками из деревянного дома, где бойцы его подразделения занимались привычным делом, уничтожая евреев и коммунистов в этом забытом богом селе под Киевом.
На пороге дома появился фельдфебель Йосип Кендзер, на ходу застегивая штаны.
— Дуже гарна жидовочка, пан офицер.
Мельнер поморщился. Будучи коренным немцем, он с презрением относился к своим подчиненным, украинским националистам, солдатам "Буковинского куреня", подразделения вспомогательной полиции, в которое его перевели месяц назад после неудачной деятельности в Белоруссии.
Ему еще повезло, а его друг и сокурсник Отто Шлеер пропал без вести, скорее всего, стал жертвой истребительных отрядов НКВД, как и сам Мельнер.
Будучи выходцем из интеллигентной семьи, Курт с детства в совершенстве владел несколькими языками, в том числе и русским, и конечно, пойдя на военную службу, оказался в разведке. Военная судьба свела его со старым другом отца, Теодором фон Хиппелем, который занимался созданием диверсионного подразделения в составе абвера. Пойдя служить рядовым бойцом, Курт, благодаря своим качествам, был выделен и стал быстро продвигаться по служебной лестнице. Начиная еще служить в отдельной роте, он стал свидетелем, как она была преобразована в батальон, а затем, перед началом русской кампании, в полк "Брандербург-800".
Карьера складывалась весьма удачно: Голландия, Бельгия, Франция. Везде успел побывать Мельнер со своей группой. Но после начала русской кампании дела пошли не самым лучшим образом. Органы государственной безопасности русских сумели организовать эффективную систему противодействия разведывательно-диверсионным силам абвера. Особенно это проявилось во время обороны Могилева, где заброшенная в тыл противника группа Мельнера, под видом бойцов НКВД, была практически сразу раскрыта и уничтожена, а сам обер-лейтенант попал в плен. Только стремительное наступление вермахта позволило избежать Курту смерти, но его послужной список после этого был испорчен. А в отношении него было начато служебное расследование.
На время его отстранили от работы и откомандировали в распоряжение специального отдела абвера, занимающегося националистическими движениями на Украине. По ходатайству старого друга отца его на время поставили командиром отряда вспомогательной полиции, пока не закончилось разбирательство по его делу.
Но тут ждало разочарование. Хорошо подготовленное и экипированное подразделение становилось неуправляемой стаей, когда они входили в любой поселок и слышали русскую речь. Уничтожение поляков, евреев, коммунистов и их семей