Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ведь вчера он подозрительно спокойно выслушал ее решение.
К ланчу Сюзи уже не могла больше терпеть. Телефон в ее квартире не отвечал, в доме Харри тоже.
Порывшись в сумке, она нашла безвкусную визитку, которую Теренс Девер сунул ей в руку несколько недель назад в больнице. Она набрала его номер.
Ожидая, когда возьмут трубку. Сюзи развернула горячий пирог с курицей и грибами, который купила в ресторанчике за углом. Она успела откусить один раз, когда Теренс Девер ответил на звонок.
— Какая Сюзи? О, Сюзи! Харри говорил со мной вчера, он рассказал мне все. Дорогая, мне жаль. Как вы?
Черт. А она ожидала, что он будет раздражен, что сделка сорвалась.
— Отлично. Лучше не бывает, — бодро сообщила она.
Теперь была его очередь удивляться.
— Правда? Что ж, хорошо. Должен сказать, я был уверен, что вы расстроитесь, но такое ведь случается, верно? Честно говоря, это удачный ход, — радостно признал он. — Можно даже назвать гениальным поворотом сюжета. Нашим читателям очень понравится!
Озадаченная Сюзи посмотрела на пирог, который держала в руке.
— Удачный ход?
— Женится, но на другой девушке. — Теренс Девер не мог держать это в себе. — Просто классика.
Сюзи задумалась, не подмешал ли кто-нибудь галлюциногенный наркотик в ее пирог. Курица и волшебные грибы?
— Вы говорите о Харри? — с сомнением переспросила Сюзи. — Харри собирается жениться, но на другой девушке вместо меня?
Какой девушке?
Святые небеса, подумала Сюзи, чуть не подавившись пирогом. Не может быть.
Харри не может жениться на Люсиль!
— Ну, я полагал, вы в курсе. — Теренс Девер начал изо всех сил давать задний ход. — Когда я говорил с ними вчера, они…
— Кто? На ком он собирается жениться?
— А… лучше будет, если вы сами между собой разберетесь… Сюзи, мне очень жаль, но у меня звонок на другой линии… мне нужно отключаться. Прощайте!
Сюзи понадобилось всего две минуты, чтобы добраться до Сион-Хилл. Хорошо, если Харри и Люсиль поженятся, она совсем не против. Она так торопилась вернуться домой, потому что Теренс Девер упомянул, что говорил с ними вчера, а это могло означать, что Люсиль вернулась…
Малиново-черный грузовик по перевозке мебели был припаркован около дома, загораживая подъезд к квартирам Джеза и Сюзи. Это было довольно странно, потому что несколько чемоданов, которые привез с собой Харри, вполне умещались в багажнике машины, а Люсиль уже забрала все свои вещи, когда уезжала.
Двое грузчиков вынесли из дома Джеза полированный деревянный обеденный стол, прогибаясь под его тяжестью, а следом появилась Мейв в переднике и в тапочках.
Нет, нет, конечно нет, думала Сюзи, еще более заинтригованная. Не Харри и Мейв.
Припарковавшись дальше по дороге, Сюзи выскочила из «роллса» и побежала в сторону дома.
Через несколько минут вышла Селеста со стулом в руках. Заметив Сюзи, она крикнула через плечо:
— Вон она.
— Мейв?
— Они влюблены, дорогая. Что тут поделаешь? — Мейв успокаивающе похлопала Сюзи по руке. — Мы не можем им помешать.
— О, привет, — сказал Харри, выходя из дома. Он опирался на палку для ходьбы, выглядел очень довольным и гораздо красивее, чем прежде. Сюзи покачала головой.
— Подожди, подожди, я не понимаю. Ты женишься на Люсиль и увозишь с собой мебель Джеза?
— Боже, какая ты глупая, — произнесла Селеста, передавая стул одному из грузчиков и что-то ему говоря вполголоса.
— Я женюсь на Селесте, — объявил Харри. — Мы любим друг друга. На этот раз все по-настоящему.
— Отлично, — сказала Сюзи, чувствуя, что пальцы Мейв сильнее сдавили ее руку. — Хорошо. Э… а Джез знает?
— Еще нет.
— Где он?
— Как ты думаешь где? — Селеста говорила с легкой издевкой. — У анонимных алкоголиков.
Тем временем одна из любимых картин Джеза была вынесена из дома на подъездную дорожку.
— Ты не можешь ее забрать, — запротестовала Сюзи.
— Могу, если хочу. И вообще, кто заметит? — Говоря это, Селеста ласково похлопала Харри по локтю. — В последнее время Джеза интересует только его драгоценная музыка.
— Не могу поверить, что все это происходит. — Сюзи все еще не пришла в себя, но не потому, что расстроилась. Она такого не ожидала и из-за этого пришла в полное замешательство.
— Брось, — медленно проговорила Селеста, — ты не можешь быть такой тупой. Чем, по-твоему, мы с Харри занимались в последний месяц — смотрели телевизор и играли в дурацкие игры?
Э, в общем, она так и считала.
Один из грузчиков появился с лампой от Тиффани, а второй вынес множество бутылок.
— Пиво все, — сообщил он своему коллеге по работе. Подмигнув Селесте, он откупорил бутылку «Бек». — Твое здоровье, красотка, мне оно просто необходимо.
— Мне тоже, — сказала Селеста, улыбаясь и беря одну из бутылок пива.
Ловко откупорив для нее бутылку, грузчик уже собирался передать ей, когда его вдруг оттолкнули в сторону и вырвали пиво из рук.
— Не сметь! — взвизгнула Сюзи, отскакивая в сторону и держа бутылку вне досягаемости. — Не давайте ей пить! — Развернувшись, она в ужасе взглянула на Селесту, потом в отчаянии на Харри. — Ради бога, ты сошел с ума! Как ты можешь стоять, когда кто-то пытается ее споить?
Сюзи не слишком любила Селесту, но не могла ей позволить сделать с собой такое. Даже она не была такой бесчувственной.
— Перестань. — Селеста округлила глаза, явно получая удовольствие. — Не стоит лезть из кожи вон. Я не алкоголичка, ясно?
О боже, она была в фазе отрицания. Сюзи мучительно соображала: позвонить Джезу, или вызвать «скорую помощь», или еще что-то.
— Ты алкоголичка, Селеста, ты знаешь, что это так. Поверь мне, ты справишься, я тебе помогу…
— Слушай, очень мило, что так беспокоишься, но ты зря тратишь время. — Выхватив бутылку «Бек» у удивленного грузчика, Селеста выпила залпом половину. — Видишь, я совсем не алкоголичка, — спокойно повторила она. — И никогда не была. Я просто притворялась, чтобы Джез меня заметил.
— Конечно, я подозревала, что они что-то задумали, — заметила Мейв позже днем, когда Селеста и Харри уехали, — но только сегодня утром я узнала наверняка.
Джез все еще не вернулся. Сюзи погрузила масляный кекс в чай и произнесла:
— И ты ни слова не сказала! Как ты могла молчать, если знала, что между ними что-то происходит?
Мейв пожала плечами и стала рассматривать крошки кекса в чае Сюзи.