Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— От такого предложения разве отказываются?
— Евгений Осипович, вы же тут самостоятельно справитесь?
— Да, конечно.
— Карри, пойдёмте подберём вам купальный костюм и пойдём наслаждаться красотой этого места.
Доев Женя убрал за собой посуду и пошёл в комнату, которая тут была выделена для него. У него было приблизительно с час времени и он, сняв мундир, обрядился в плавки и лёгкий халат, стараясь не думать о таинственной баронессе.
Дамы уже вовсю купались и сопровождали это действие забавными визгами. Скинув халат он прошёл к мосткам и нырнул в такую приятную воду. Немого поплавав он решил присоединиться к дамам, а то совсем полное игнорирование с его сторону было очень невежливым. Первое, что он увидел подплыв к берегу это шрам под левой лопаткой в форме равностороннего креста. Ещё два таких же шлама красовались и на левом бедре.
— Не засматривайся сильно, Евгений Осипович. Неприлично так пялится на малознакомую девушку — ехидно подшучивая сказала Лиза.
— Я не вольно. Просто у баронессы шрамы явно не простые и для меня было неожиданно увидеть такое на теле молодой женщины.
— Баронесса командует гарнизоном пограничной крепости — ввела в курс дела Сестра.
— Неожиданно.
— Лиза, позвольте я сама расскажу вашему брату историю их появления.
Лиза кивнула.
— Я уже восемь лет командую гарнизоном пограничной крепости на севере Тиррона и всё эти шрамы на моём теле это следы стрел орков.
— Вы видимо весьма смелы и отважны, раз вам доверили такое опасное место.
— Нет, меня просто сослали с глаз долой.
— И за что вы впали в такую немилость?
— Всё просто. Я была дочерью графа и невестой наследника престола. За год до совершеннолетия я участвовала в одной из битв и чудом осталась жива, получив серьёзное увечье лица. Я почти год училась говорить заново, а когда вновь посетила дворец, то принц сказал, что разрывает со мной все обязательства, поскольку не в состоянии видеть уродство рядом с собой. Не сдержав подобного оскорбления я разбила ему нос и лишь заслуги моего отца, погибшего в битве повлияли на решение старого короля. Он заменил смертную казнь на номинальный титул и сослал меня пожизненно командовать гарнизоном пограничной крепости. Вот там и раздают подобные украшения. Сейчас их почти не видно, и это всё благодаря волшебнику Егору.
— По вашему лицу вообще не скажешь, что оно не совершенно.
— Это ещё больше бесит короля, как и то, что несмотря на малый гарнизон я всё ещё жива и одерживаю победы во славу короны.
— На мой взгляд это чудовищная не справедливость.
— По этому я рассматриваю вариант изменить мир проживания. Если я решу остаться тут, то придётся начинать всё с нуля, но я сильная и терять мне особо нечего.
— Конечно переезжайте к нам, мы обязательно постараемся вам помочь. Даю слово офицера.
— Неожиданно приятно это слышат.
— Вот только, к сожалению, я должен идти. Служба.
— Мне тоже приятно ваше общество, Евгений Осипович — Карри с трудом проговорила непривычные ей речевые обороты.
— Надеюсь ещё не раз видится с вами. Честь имею, уважаемая баронесса-Женя по привычке «щёлкнул каблуками».
В плавках конечно офицерские манеры смотрелись забавно, но рефлексы, заложенные годами службы… Он не много покраснел и направился к дому. Через несколько минут он вышел уже одетый по форме и подойдя к портальному окну помахал на прощание рукой.
— У вас, Елизавета, очень хороший брат.
— Это я сама готова говорить всем вокруг. Ему уже двадцать семь, а он до сих пор не женат.
— А что так?
— Служба Отечеству не позволяет иметь больших возможностей в поисках своей половины. Он прям как наш папа. Для него долг перед Отечеством превыше всего.
— А мама с папой ваши где?
— Матушка там, куда пошёл Женя, в Туле, а папа погиб восемь лет назад.
— Печально.
В далеке послышался лай собаки.
— Грэта, Грэта! — позвала её Лиза. — Наша собака. Убежала за какой-то зверюшкой как раз перед вашим приходом и только сейчас соизволила вернутся.
— Какая она крепкая — оценила ротвейлера баронесса.
— Да, ей уже год и она как раз входит в силу.
— А нам не пора?
— Вы куда-то спешите?
— Просто у меня там люди, а так я бы тут ещё нежилась. Я так по теплу соскучилась.
— Хорошо, пойдем те потихонечку собирать вас, а то и вправду Егор появится и снова будут вопросы про стрелы орков.
— А шламы постепенно исчезают-отметила баронесса
— Возможно с их исчезновением для вас начнётся новая жизнь — обнадёживающе проговорила Лиза.
— Она уже началась — радостно прошептала Карри.
Глава 36
Вернувшись на торговую площадь Егор подменил одного из парней выделенных баронессой и стал торговать.
Ажиотаж уже начал спадать и у прилавков толпилось не так много людей, но стали появляться и более дорого одетые горожане.
— Скажите, господин купец, а у вас не будет более изысканных материй.
— Будут, но стоят они значительно дороже.
— И всё же я бы взглянула.
— Минуточку, сударыня.
Егор достал пару рулонов шёлка и перевёл на даму свой взгляд.
— Ещё?
— Хотелось бы видеть всё что есть.
— Думаю, что места тут не хватит.
— И всё скрывается в вашей сумке?
— Да.
— И вы не боитесь, что вас ограбят?
— Тут орки приплывали с такой же идеей, но вырвать её из моих рук у них не вышло.
— Так это вы тот волшебник, который закрыл своей грудью вход в город!
— Возможно.
— Для меня честь покупать у вас ткани. Мое имя Бэллзи и я владелица двух швейных мастерских в этом городе. У меня шьют платья самые обеспеченные жители Ферппота.
— Хорошо.
Егор достал ещё два десятка разных рулонов и началось…
— Мне полосочку вот этой, в двое больше вот этой, совсем тоненькую вот этой бордовой…
— Насколько проще торговать шнурками — проворчал себе под нос Егор.
— Какими шнурками? — услыхала владелица швейных салонов.
— Для ботинок. Они такие же по ширине, только массой легче — пошутил Егор.
— Можно взглянуть?
— Твою мать — подумал Егор и достал одну из двух запасных пар.
— А другова цвета есть?
— Сегодня нет.
— А когда будут? Я бы взяла моток красных на корсеты.
— Есть молнии на застёжки.
— Покажите…
Сорок минут Егор удовлетворял мадам Беллзи, ловя на себе сочувственные взгляды выделенных Карри людей. Время уже давно перешагнуло тот рубеж, когда он должен был её забрать и улучив момент он открыл портал в доме.
— Баронесса,