Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У тебя хороший лагерь, незнакомец, – дядя Боб разглядывал кухню, как будто оказался здесь впервые. – Но где же гуркхи? Они нам понадобятся, кода придется отбивать атаку пигмеев!
– Сядь на стул, дядя Боб! – приказал ему Том. – И, если хочешь, налей себе чая!
– Но…
– Гуркхи скоро подойдут!
– Хорошо, – спокойно согласился дядя Боб и взял в руки заварочный чайник. – Чай остыл, – сообщил он.
– Другого нет! – отрывисто бросил в ответ Том.
– Нет так нет, – не стал спорить дядя Боб.
Он взял свою любимую большую кружку с изображением гладиолуса и налил в нее холодную заварку. Затем он взял с плиты чайник, который был еще теплый, и долил в кружку остывающий кипяток.
Несмотря на то, что разум дяди Боба воспринимал картину окружающего мира в сильно искаженном виде, мужчина, в отличие от женщины, все же мог совершать осмысленные действия. Следовательно, в его организм попало меньшее количество галлюциногена. Либо его разум оказался более устойчив к воздействию наркотика.
Откуда вообще взялось это неизвестное вещество?
И как долго Шепарды будут находиться под его воздействием?
Том был в отчаянии.
Он точно знал лишь одно – нужно немедленно связаться с доктором Робертсом! Только он мог ответить на все вопросы и принять необходимые в данной ситуации решения!
Но для начала Том все же закрыл дверцу шкафчика с чайной посудой и придвинул к нему тетю Мэгги.
Женщина ни на что не реагировала. Она покорно делала все, что от нее требовалось.
Однако период полной прострации, связанный с выпадением из реальности, мог так же внезапно смениться активной фазой, когда находящийся под воздействием галлюциногена человек начинает совершать массу самых разных, неожиданных и нелогичных действий. И хорошо, если это не переходит в буйство.
Том взял салфетку, смочил ее водой и аккуратно стер с лица тети Мэгги кровь. После чего пластырем стянул самые глубокие порезы у нее на лбу.
Бросив взгляд на дядю Боба и убедившись, что он с довольным видом прихлебывает холодный чай из кружки с гладиолусом, Том быстро пересек кухню и снял трубку висевшего на стене телефона.
Гудка в трубке не было.
Чертыхнувшись, Том ударил двумя пальцами по клавише.
Затем еще два раза.
Телефонная трубка оставалась безмолвной.
Второй телефон, работающий от той же самой линии, находился в гостиной. Но что-то подсказывало Тому, что он тоже молчит.
Своего мобильника у Тома не было – он был ему ни к чему. Но у дяди Боба сотовый телефон имелся. Он брал его на работу и клал в карман, когда работал в саду. На случай, если вдруг позвонят из Британского общества садоводов-любителей.
Том подошел к мистеру Шепарду и склонился над ним.
– Дядя Боб, – произнес он очень строгим и серьезным голосом. – Дай мне свой мобильник.
Мистер Шепард с невозмутимым видом сделал глоток чая и аккуратно поставил кружку на стол.
– Не понимаю, о чем ты, незнакомец?
– Я говорю про небольшую плоскую коробочку черного цвета. – Том двумя пальцами нарисовал в воздухе прямоугольник. – Которая лежит у тебя в кармане.
Мистер Шепард недоверчиво хмыкнул и сунул руку в карман.
В следующий миг лицо его изменилось – он нашел там то, про что говорил Том.
Том ободряюще улыбнулся и дернул кончиками пальцев, предлагая положить телефон ему на ладонь.
Но вместо этого дядя Боб ударил Тома между ног – не очень сильно, поскольку размах был небольшой, но вполне чувствительно, – а затем сорвался с места и кинулся вглубь дома.
– На помощь, гуркхи! – орал он во всю глотку. – Где вы, мои отважные воины?!
Тому даже обидно стало – дядя Боб запросто сделал придуманных им гуркхов своими. А еще в голове у него промелькнула мысль о том, что подумают соседи, услышав крики о помощи, доносящиеся из дома Шепардов?..
Впрочем, сейчас было не до того.
Том бросился в погоню.
Он догнал дядю Боба в прихожей.
Схватив мистера Шепарда за плечи, Том попытался остановить его, но дядя Боб отбивался с такой яростью, будто на него и в самом деле напали враги. При этом он продолжал призывать к себе на помощь запропастившихся где-то гуркхов.
Тому ничего не оставалось, как только повалить дядю Боба на пол.
После непродолжительной борьбы Тому удалось полностью обездвижить мистера Шепарда и завладеть его телефоном.
Увы, борьба оказалась напрасной. Телефон работал, но индикатор показывал отсутствие сети.
– Ко мне, гуркхи! Ко мне!..
Вопли дяди Боба, продолжающего взывать о помощи к несуществующим непальским воинам, мешали Тому сосредоточиться.
Хотя думать-то тут особенно было не о чем – единственным способом связи с окружающим миром оставался спрятанный под кроватью ноутбук.
– Эй! – Том постучал дяде Бобу ладонью по плечу. – Послушай-ка!
Мистер Шепард притих.
– Я сейчас отпущу тебя. Но ты не будешь орать и не попытаешься убежать. Договорились?
– Отдай мобильник! – категорично потребовал дядя Боб.
– Ладно.
Том сделал вид, что соглашается с неохотой, только подчиняясь несгибаемой воле мистера Шепарда и под угрозой вмешательства дюжины гуркхов. Чтобы не потерять контакт с дядей Бобом, нужно было продолжать играть по одним с ним правилам.
Получив мобильник, дядя Боб провел по экрану ребром ладони, счастливо улыбнулся и спрятал бесполезный телефон в карман.
– Дядя Боб, мне нужна твоя помощь, – заговорщицким полушепотом произнес Том.
– Я слушаю тебя, незнакомец, – в тон ему ответил мистер Шепард.
– Прекрати называть меня незнакомцем. Меня зовут Том.
– Том, – кивнул дядя Боб. – Тогда и ты перестань называть меня дядей Бобом. Меня зовут… – он на пару секунд запнулся. – Уилмор!
– Отлично, Уилмор. – Том взял дядю Боба за локоть и повлек его за собой к дверям кухни. – Видишь женщину? – взглядом указал он на тетю Мэгги.
– Да, – уверенно кивнул мистер Шепард.
– Ты ее знаешь?
– Нет, – с той же уверенностью мотнул головой дядя Боб. – Впервые вижу. Хотя…
– Что?
Дядя Боб озадаченно помял пальцами мясистый подбородок.
– Она мне кого-то напоминает…
– Кого же, Уилмор?
Том решил, что к дяде Бобу возвращается память, – значит, действие неизвестного препарата ослабевает.
– Мата Хари! – возбужденно щелкнул пальцами дядя Боб, называвший себя теперь Уилмором. – Я видел ее в Гонконге в тысяча девятьсот двадцать первом году!