Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это значит, хотела бы я знать? — свирепо нахмурилась Бренди.
— Успокойтесь, сержант, — ласково улыбнулся ей капеллан. — Не принимайте это на свой счет. Я всего лишь хотел сказать, что пример Короля способен вдохновить любого, кто полагает, что готов стать лучше. Думаю, такие мысли посещают каждого из нас, если задуматься хорошенько.
— Лично я об этом вовсе думать не желаю, — буркнула Бренди, бросив красноречивый взгляд на классический профиль Препа — результат пластической операции. — И между прочим, вы мне до сих пор не сказали, как я должна отличать одиннадцать легионеров друг от друга при том, что все они — на одно лицо.
— О, ну это совсем нетрудно, сержант, — улыбнулся Преп. — Нужно в каждом легионере видеть индивидуума, понимаете? Как только вы перестанете смотреть на людей поверхностно, сразу заметите в них различия — рост, цвет глаз и волос, форма рук. Поверьте мне, сержант, очень скоро вы научитесь их различать. У меня в этом деле большой опыт.
— Ну вот и славно, — заключил Шутт и довольно потер руки. — Я всегда говорил, что нам нужно пользоваться индивидуальными возможностями наших ребят, и вот теперь нам предоставляется шанс узнать их возможности еще лучше. И между прочим, я предвижу определенные преимущества в том, что теперь мы располагаем некоторым числом легионеров, которых не сможет отличить друг от друга посторонний. Пожалуй, стоит подумать о том, какие выгоды нам сулит такое положение дел, верно, сержант?
— Пожалуй, — неуверенно проговорила Бренди, краем глаза глянув на Препа. — Ну ладно, если уж все так складывается, то, наверное, я смогу справиться. Пока я буду изучать различия во внешности новобранцев, я велю им носить на груди ярлыки с именами, написанными крупными буквами.
— Отличная мысль, Бренди, — похвалил сержантшу Шутт. — Я так и знал, что мы непременно что-нибудь придумаем, если подумаем хорошенько.
Тон, которым это было сказано, яснее ясного говорил о том, что, на взгляд Шутта, проблема была решена окончательно и бесповоротно. Сержант и капеллан намек поняли и покинули кабинет капитана. Шутт понадеялся на то, что проблема и вправду решена.
* * *
Дневник, запись № 497
Робот, которого мой босс оставил в казино «Жирный Куш» на Лорелее взамен себя, был одним из последних творений фирмы «Андроматик», созданным согласно пожеланиям капитана. Функции, выполняемые роботом, конечно, имели определенные ограничения, однако он исполнял достаточный объем действий для того, чтобы убедить окружающих в том, что мой босс по-прежнему присутствует на Лорелее. Как правило, робот просто-напросто сидел за письменным столом и делал вид, что работает. Но кроме того, он также расхаживал по казино, присаживался выпить с посетителями и заводил с ними беседы. Как только беседа касалась темы, на которую робот не был запрограммирован, он делал вид, что его ждут какие-либо неотложные дела, и ретировался. А если кому-то из сотрудников и в самом деле нужно было срочно переговорить с капитаном Шутником, то для этого существовал коммуникатор.
Но одного мой босс не учел: того, что деятельность его роты сумеет привлечь к себе такое внимание. В результате успешной операции по развертыванию работы лунапарков на Ландуре, расположенном на расстоянии в несколько световых лет от Лорелеи, изображение моего босса неоднократно мелькало в выпусках головизионных новостей. Конечно, отчасти такое положение дел можно было объяснить возможностями скоростного космического транспорта, но тем не менее всегда существовала опасность того, что кто-нибудь догадается о том, что существуют два Шутта.
Я неоднократно указывал ему на эту опасность, но он, конечно же, отвергал мои опасения. «Никто не воспринимает новости всерьез, — утверждал он, демонстрируя робота — своего двойника — совету директоров казино „Жирный Куш“. — Большую часть времени в новостях демонстрируют записи, а никто этого не замечает». Увы, мой босс не задумывался о том, что его враги пристально следят за ним.
* * *
В коридоре, ведущем от роскошного ресторана казино «Жирный Куш» к тем помещениям, где были расквартированы легионеры, уже целый час прятались за раскидистым кустом посаженного в объемистый горшок растения два подозрительных субъекта. К счастью для них, за все это время по коридору никто не прошел. А может быть, дело было вовсе не в том, что им так несказанно повезло: эти двое загодя самым старательным образом обследовали территорию и убедились в том, что этот коридор — идеальное место для засады. Однако торчать в коридоре им пришлось намного дольше, нежели они рассчитывали, и потому они очень обрадовались, когда в конце концов послышались желанные шаги.
— Он идет, — прошептала женщина, выглянув из-за куста.
— Ну наконец-то, — проворчал ее спутник. — А то еще чуток — и мне пришлось бы помочиться в этот горшок.
— Тс-с! — еле слышно шикнула на него женщина. — Если он нас услышит — наш план сорвется!
Между тем, судя по всему, их жертва и не помышляла ни о какой засаде. Шаги звучали все ближе. Человек шел по коридору, не сбавляя скорости и не думая менять направления. Двое злоумышленников замерли, а когда человек, шедший по коридору, поравнялся с растением, женщина выскочила из укрытия.
— Капитан! — воскликнула она. — Вы должны мне помочь!
Капитан остановился.
— Прошу прощения, мэм. В какого именно рода помощи вы нуждаетесь?
— За мной гнался мужчина! — взволнованно поведала ему женщина и испуганно оглянулась. Капитан посмотрел в ту сторону, и в это же мгновение из-за куста, растущего в кадке, вынырнул второй злоумышленник, держа наготове большой мешок, который он намеревался набросить капитану на голову. Его выдало шуршание мешка. Капитан пригнулся и шагнул в сторону, и в итоге злодей успел только задеть его плечо. Капитан проворно развернулся и одарил злоумышленника увесистым ударом под ложечку.
— Это он! — вскричала женщина и попятилась.
Мужчина с мешком выругался, отступил назад, бросил мешок и пустился наутек. Капитан собрался было броситься за ним вдогонку, но тут женщина вскрикнула и рухнула на пол — как бы без чувств. Как только капитан обернулся и наклонился к ней, злоумышленник скрылся за углом.
— Вы в порядке, мисс? — осведомился капитан, быстро обернулся, но, убедившись в том, что злодея и след простыл, снова взглянул на лежавшую на полу даму. Даже в сумраке, царившем в коридоре, ее пышные волосы и сверкающие глаза могли бы произвести впечатление на любого мужчину, не окончательно лишенного чувств.
— Вроде бы да… — вялым голосом отозвалась дама, часто заморгала, попыталась приподняться и без сил припала к груди своего «спасителя». — Знаете… Я была бы вам так благодарна, если бы вы… отвели меня в мой номер…
— Конечно, мисс, — кивнул капитан. — Я не только провожу вас в ваш номер — я велю работникам нашей охраны оберегать вас до конца вашего пребывания в нашем отеле, если вы, разумеется, не против. Нам бы не хотелось, чтобы наши гости подвергались опасности, находясь в казино «Жирный Куш». На самом деле я должен попросить у вас извинения за случившееся.