Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А его тело… Видит Бог, Мик никогда не приходилось любоваться чем-то подобным… Стройное, гладкое, смуглое, оно вызывало только одно желание — ласкать его, захлебываясь от страсти… Он был как Тритон, как молодой морской бог, вынырнувший из океанских глубин в поисках прекрасной нимфы. И Мик почувствовала, что ей хочется стать этой нимфой!
Она поняла, что мужчина тоже смотрит на нее, и смущенно отвела глаза. Ох, как же неприлично она выглядит, пялясь на него! И, самое смешное, стыдно было ей, одетой, а не ему, обнаженному…
Кто же это такой? Он не очень-то похож на полинезийца. Вся его внешность — кроме смуглой кожи и крупных сочных губ — говорила о том, что он — европеец. Неужели это… От неожиданной догадки у Мик перехватило дыхание. Нет, нет! Ты же не допустишь этого, Господи! Неужели обнаженный мужчина, на которого она так бесстыдно пялилась, и есть Эрик Торланд?!
Мужчина, не отводя от Мик внимательного и строгого взгляда, выбрался на берег. Там лежали вещи, которых Мик сразу и не заметила, — короткие шорты и широкая цветная рубашка. Он оделся и, к величайшему удивлению Мик, прошел мимо нее и направился к большому дому, как раз к тому, куда она собиралась пойти.
От такого равнодушия — он заметил ее и даже не поприветствовал! — Мик опешила. Если бы что-то подобное случилось на пляжах Флориды, к ней непременно обратились бы с предложением провести вместе время. Неужели здесь совсем другие мужчины?! Мик казалось, что они везде одинаковые… Но что же ей делать?! Даже если он — не Эрик Торланд, о чем Мик неустанно молила Бога, то он может подсказать ей, где найти этого человека. Нет, ей обязательно нужно догнать его или окликнуть!
Мик выбрала второе.
— Эй! — крикнула она вслед надменному незнакомцу. — Я могу попросить вас о помощи?!
Он обернулся и молча посмотрел на Мик. Его взгляд словно говорил: у меня нет особого желания помогать тебе, но если ты настаиваешь…
— Может, вы скажете мне, где живет Эрик Торланд? — спросила Мик по-французски.
Мужчина криво улыбнулся — французский у Мик был из рук вон плохим.
— Подскажу, — ответил он по-английски без тени улыбки. — Это я.
Сердце Мик, как шарик для гольфа, закатилось в какую-то лунку. Ну вот, этого она и боялась. Нелюдимый красавец, которого она не раздевала взглядом только потому, что он уже был раздет, — и есть Эрик Торланд… Как ей теперь вести себя? Что говорить? Ведь она должна не просто мило поболтать с этим мужчиной, а собрать о нем массу информации…
— Это замечательно, — растерянно ответила Мик, снова почувствовав зуд в запястьях. — А я — Микаэла Кимри. Можно просто — Мик. Видите ли, я…
— Хочу взять у вас интервью, — холодно закончил за нее Эрик. — Не выйдет, мисс Кимри. Слишком много желающих. И я слишком устал от этого. У вас есть еще вопросы?
Он не даст ей интервью?! Мик почесала запястье правой руки, но зуд тотчас же перекинулся на левую. Она ожидала чего угодно, но только не этого! Мик так рассчитывала на эту статью, строила такие планы! Нет, она так просто не сдастся! Увидев, что мужчина, не дождавшись ее ответа, собирается уходить, Мик поспешила продолжить уговоры.
— Послушайте, Эрик, я заплачу за интервью сколько вы хотите.
Он улыбнулся, но довольно холодно. Такой красивый рот не должен так улыбаться, мелькнуло в голове у Мик.
— Дело не в деньгах. Но вам, похоже, этого не понять. Вы ведь живете в большом городе, мисс Кимри? — Мик кивнула. — Я так и думал. Жители каменных джунглей всегда преувеличивают ценность денег. Вам кажется, что вы можете купить все?
— Вовсе нет! — возмущенно ответила Мик, не переставая почесывать зудящие запястья. — Если я живу в бетонном доме, а не в хижине, сплетенной из тростника, и он стоит на асфальте, а не на песке, это вовсе не значит, что я ужасно корыстна и думаю, что все покупается! У вас предвзятое мнение, мистер Торланд.
— Возможно и так, мисс Кимри. — Он тряхнул копной мокрых волос, совсем как пес, выбравшийся из воды, и смерил Мик презрительным взглядом. — Но в большинстве случаев я оказываюсь прав.
Его надменный вид — этакий сноб из тропического рая, — глухой голос с мягким выговором согласных — все это начинало бесить Мик. От первого впечатления, которое произвел на нее Эрик, не осталось и следа. Теперь она смотрела на этого высокомерного мужчину глазами взбешенной кошки, у которой только что отняли добычу.
Но, что самое возмутительное, Торланд понял, что она взбешена, и это, похоже, его позабавило. Крупный рот растянулся в скептической усмешке, и Мик страшно, до зуда в пальцах, захотелось шлепнуть Эрика по губам. Хорошо, что она все еще контролировала себя, иначе…
Мик уже давно не испытывала к мужчине таких чувств. Обычно она благоговела перед сильной половиной человечества, считая, что мужчина имеет право на многие вещи, которые недоступны для женщины. Но Торланд не вызывал в ней благоговейного трепета. Глядя на него, Мик испытывала злость и странную досаду. Какого черта этот парень делает вид, что знает наизусть все, что она хочет ему сказать?!
— Послушайте, мистер Торланд, — резко произнесла она, откидывая назад золотистые пряди, которые легкий ветерок разбросал по лицу. — Я прилетела сюда вовсе не для того, чтобы выслушивать нотации сноба, претендующего на знание людей. Я думала, вы гораздо человечнее, раз живете в таком месте.
— Верю, верю, — усмехнулся Торланд. — Наверное, вы ожидали увидеть деревенского простачка, который почтет за счастье то, что о нем напишут в какой-нибудь газетенке…
— «Откровения» — вовсе не какая-то газетенка! — Мик задохнулась от возмущения. — Это один из известных журналов!
— Для меня это не имеет значения, мисс Кимри. Думаю, нам больше не о чем говорить, — бросил он. — Я не намерен выслушивать ваши вопросы, для того чтобы потом прочесть о себе парочку небылиц. Да, мисс Кимри, я еще и читать умею…
Похоже, Эрик Торланд не собирался бросать слов на ветер. Он развернулся и пошел к своему скромному жилищу. Мик вцепилась ногтями в запястья. Наверняка на них останутся царапины. Ну и пусть! Что за проклятье! И почему только ей так не везет?! От досады ей захотелось плакать, и она с трудом сдержала слезы. Сколько раз ее обижали мужчины! Но никогда еще она не чувствовала себя такой опустошенной и раздавленной. Эрик Торланд только что доказал ей, что она — настоящая неудачница, не способная взять интервью у самого обычного рыбака…
Впрочем, Торланд не был обычным рыбаком. Он прекрасно говорил, несмотря на то что родился и вырос здесь — в лагуне, он знал два языка — английский и французский. Он сумел привлечь к себе внимание многих людей… Но ведь этой информации недостаточно для того, чтобы написать статью… Что скажет Лаэрт? Неужели она может забыть о работе в «Откровениях»?!
Мик устало опустилась на песок. Конечно, можно было догнать Эрика, объяснить ему, насколько это важно для нее. Но… чувство собственного достоинства не позволило ей этого сделать. Она всегда цеплялась за мужчин до последнего, старалась сохранить отношения, какими бы они ни были. Но ей не хотелось, чтобы этот мужчина видел ее унижение, не хотелось, чтобы он смотрел на нее свысока…