Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Окна выходили на бескрайний океан, в сторону Большого Барьерного рифа.
— Потрясающе! — еле вымолвила ошеломленная Алисия. — Мы можем позволить себе такую роскошь?
— Надеюсь, что да, — засмеялся Дэкс. — Придется, конечно, на время затянуть пояса. Но, на мой взгляд, это неплохое вложение денег.
— Боюсь, что в ближайшие месяцы мне придется обходиться вовсе без пояса, — сказала Алисия, положив руку на живот.
— Справимся, — заверил Дэкс. Он подошел к ней и взял ее за руку. — Хочу сообщить тебе хорошую новость: банковский управляющий очень верит в мои способности.
— Значит, теперь не только я считаю тебя гением?
— Да уж, — кивнул Дэкс. — Каждую неделю в клуб моих приверженцев вливаются новые люди. Пойдем, — потянул он Алисию. — Посмотри на нашу комнату. Там есть отдельная ванная.
— Жаль, что еще нет кровати, — пробормотала она, войдя в спальню.
— Обстановку выбрать предоставляю тебе. Времени будет достаточно. Я ведь улетаю в Перт послезавтра. Вернусь через неделю.
— Через неделю?!
— У меня там много дел, Элли. Что ты так удивляешься? Я же говорил тебе недавно, что поеду туда.
— Говорил. — Алисия сжала кулаки так, что ногти впились в нежную кожу ладоней. — Мэдди летит с тобой?
— Конечно. — Он нахмурился. — Она ведь устраивает мне встречу со своими партнерами. Эта поездка очень важна.
— Да, я понимаю. — Алисия заставила себя улыбнуться. — Дэкс?
— Что? — Теперь он осматривал оконную раму.
Он красив, как римский бог, подумала Алисия.
— Что? — повторил он, обернувшись.
— Я хочу заняться с тобой любовью. — Ее голос гулко отзывался в пустой комнате.
— Прямо здесь?
— А почему бы и нет? — улыбнулась она, подошла вплотную к Дэксу и, заглядывая в черные глаза, положила руки ему на плечи.
— Элли, я…
Не слушая его, она взяла его руку и положила себе на грудь. Сквозь легкую ткань платья Дэкс почувствовал жар ее тела.
Алисия развязала его галстук, потом принялась за рубашку.
— Господи, Элли! — бормотал он, наклоняясь к ней. — Иногда ты напоминаешь мне дикую кошку.
— Это хорошо или плохо? — Она осыпала поцелуями шею Дэкса, ее руки плавно скользили по его груди.
— Когда как, — ухмыльнулся он, заметив, что Алисия откинула голову и посмотрела на него с укоризной. — Плохо, когда мне нужно срочно куда-нибудь ехать. — Дэкс поцеловал ее. — У меня встреча через час.
— Еще полно времени, — прошептала она, продолжая целовать его.
— И правда. — Он обнял ее за талию, приподнял и прислонил спиной к стене. От нового поцелуя Алисию бросило в жар.
Его сильные, требовательные руки ласкали ее. На несколько мгновений они потеряли счет времени, забыли обо всем на свете. В мире существовали только они и океан за окном.
— Нет, нет, нельзя, — одернул себя Дэкс. — Нельзя терять голову. У меня есть обязанности. Мне нужно бежать на встречу. Мэдди меня ждет. Ведь это она все устроила.
— Дэкс!
А может быть, мисс Макдауэлл была права, когда сказала, что Дэкса волнуют только деньги и власть? По крайней мере у этой женщины и того и другого с избытком.
— Не волнуйся, Элли. Все будет хорошо. Обещаю.
Дэкс был уже одет — ему оставалось только вставить бутоньерку в петлицу, — когда в дверь позвонили. Он взглянул на часы. Кто бы это мог быть? Для шафера, кажется, рано: он приедет через полчаса. Дэкс пошел открывать.
— Мэдди? — Он отпрянул от двери, оторопев.
Она рассмеялась звонко, как хрустальный колокольчик:
— Знаю, знаю, видеть невесту утром в день свадьбы — плохая примета. Но ведь к партнерам по бизнесу это не относится… поэтому не волнуйся. Так ты разрешишь мне войти?
— Да, конечно, входи…
На Мэдди были небесно-голубой костюм и роскошная широкополая шляпа в тон, отбрасывающая тень на ее лицо.
— Отлично выглядишь, — отметил Дэкс.
— Спасибо. Я старалась — у тебя ведь сегодня такой важный день!
Дэксу послышалась издевка в ее голосе, и он нахмурился.
— Выпьешь чего-нибудь?
— Да, чего-нибудь покрепче, — кивнула непрошеная гостья и присела на диван, картинно скрестив длинные красивые ноги.
— С минуты на минуту приедет Стив… мой шафер, — зачем-то сказал он, открывая бар.
— Да? Что ж, я тебя не задержу. Мы ведь не хотим, чтобы о нас судачили… правда? Особенно в день твоей свадьбы. — Наклонив голову, она бросила недвусмысленный взгляд на Дэкса. — А ты не выпьешь со мной?
— Думаю, мне лучше оставаться в трезвом уме, — отшутился он.
Мэдди не спускала с него глаз.
— Я хотела поговорить о том, что произошло в Перте, — быстро сказала она.
— По-моему, сейчас не время говорить о делах, — выдавил из себя Дэкс. — Обсудим это в офисе, когда я вернусь.
— А я и не собиралась говорить о делах. И ты это знаешь. — Глаза ее вспыхнули.
— Послушай, Мэдди…
— А после твоей свадьбы всегда будет «не время», разве не так? — перебила она. — Ты же женишься сегодня!
Дэкс настороженно молчал.
— Ты сказал Алисии, что у нас был роман?
— А зачем? Роман был много лет назад.
— Я знаю, почему ты такой: Алисия беременна, да?
— Как ты догадалась? — изумился он.
— Назовем это женской интуицией, — ухмыльнулась Мэдди.
— Ты меня очень обяжешь, Мэдди, если сохранишь свои мысли при себе. Я не собираюсь говорить об Алисии, — тихо, но твердо произнес Дэкс.
— Я тоже, — выдохнула она, встала на цыпочки и поцеловала его.
— Мэдди! — Дэкс отпрянул от нее. — Все, что было между нами, осталось в прошлом. Мне казалось, что мы разобрались с этим до того, как начали вместе вести бизнес.
— Да. Но тот поцелуй в Перте заставил меня усомниться в правильности нашего решения. И я подумала, что ты счел его скоропалительным так же, как и я. — Мэдди смотрела на него совершенно недвусмысленно.
— Послушай, я могу назвать произошедшее только помутнением разума. Мы были взволнованы удачным исходом нашей встречи с партнерами. Эмоции захлестывали. Но ты ведь сама меня обняла и поцеловала, ты…
— Но ты ответил на поцелуй!
— Да, ответил, — тихо сказал Дэкс. — Прости, если дал тебе ложную надежду. Да, был поцелуй, но он совершенно ничего не значил.
— Врунишка! — игриво улыбнулась Мэдди.