Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В половине четвертого один из мужчин встал и ушел, не попрощавшись. Минут через десять Нед, второй мужчина и обе девушки тоже поднялись. На углу они сели в такси, поехали в гостиницу возле Вашингтон-сквера и высадили там второго мужчину с одной из девушек.
Оставшаяся девушка, которую Нед называл Фединк, повезла его к себе, на 73-ю улицу. В квартире было очень жарко. Когда Фединк открыла дверь, теплый воздух волной рванулся им навстречу. Девушка сделала три шага, вздохнула и повалилась на пол.
Нед закрыл дверь и попытался ее разбудить, но она не просыпалась. С большим трудом он дотащил ее до спальни и уложил на покрытую цветастым покрывалом кушетку. Сняв с нее верхнюю одежду, он разыскал одеяло, прикрыл ее и распахнул окно. Потом прошел в ванную, где его снова вырвало. После этого он вернулся в гостиную, лег, не раздеваясь, на диван и уснул.
Неда Бомонта разбудил телефон, зазвеневший над самой его головой. Он открыл глаза, спустил ноги на пол и огляделся. Увидев телефон, он успокоился к закрыл глаза.
Телефон продолжал звонить. Нед застонал, заворочался и снова открыл глаза. Высвободив левую руку, он поднес ее к глазам и прищурясь, посмотрел на часы. Стекла на циферблате не было и, стрелки остановились на без двенадцати минут двенадцать.
Еще поворочавшись, он устроился на левом боку, подсунув под голову согнутую в локте левую руку. Телефон продолжал звонить. Нед огляделся тоскливыми мутными глазами. В комнате горел свет. Через открытую дверь он видел укутанные одеялом ноги Фединк.
Он снова застонал и приподнялся, приглаживая рукой растрепавшиеся темные волосы, сжимая виски ладонями. Его губы пересохли и потрескались. Он провел по ним языком и скорчил гримасу. Затем он встал, покашливая, снял перчатки и пальто, бросил их на диван и прошел в ванную.
Выйдя из ванной, Нед подошел к кушетке и посмотрел на Фединк. Она спала тяжелым сном, уткнувшись лицом. в подушку. Одна ее рука в голубом рукаве была закинута высоко над головой. Телефон перестал звонить. Нед поправил галстук и вернулся в гостиную.
На столике между двумя креслами в открытой коробке лежали три сигареты «Мюрад» с золотым пояском. Он взял одну, пробормотал без тени юмора: «Пижонство», – нашел спички, закурил и направился в кухню. Там он выжал в высокий бокал сок из четырех апельсинов и выпил.
Потом он сварил и выпил одну за другой две чашки кофе. Когда он выходил из кухни, раздался безнадежно унылый голос Фединк:
– Где Тед? – Она слегка приоткрыла один глаз.
Нед подошел к ней.
– Кто такой Тед? – спросил он.
– Парень, с которым я была.
– А ты разве была с парнем? Откуда мне знать?
Она зевнула так, что хрустнули челюсти.
– Который теперь час?
– Этого я тоже не знаю. Утро, наверное.
Она потерлась лицом о подушку.
– Хороша же я! Вчера обещала выйти за него замуж, а потом бросила, чтобы притащить к себе домой первого попавшегося пьянчугу. – Она сжала в кулак и снова разжала затекшую руку. – А может, я и не дома?
– Во всяком случае, ключ от этой квартиры был у тебя, – ответил Нед. – Хочешь апельсинового соку и кофе?
– Ничего на свете не хочу, только умереть. Можешь ты уйти, Нед, и никогда больше не возвращаться?
– Мне это будет тяжело, – раздраженно сказал он, – но я попробую.
Он надел пальто, натянул перчатки, вынул из кармана помятую темную кепку, нахлобучил ее на голову и вышел.
Полчаса спустя Нед Бомонт был в своей гостинице и стучался в дверь 734-го номера. Через некоторое время из-за двери раздался сонный голос Джека.
– Кто там?
– Бомонт.
– А-а-а, сейчас, – Восторга в голосе не слышалось.
Джек открыл дверь и зажег свет. На нем была пижама в зеленую крапинку, из-под которой вылезали босые ноги. Глаза у него были заспанные, лицо раскрасневшееся и припухшее от сна. Он зевнул и снова лег в кровать, вытянувшись на спине и уставившись в потолок. Потом спросил без особого интереса:
– Как вы себя чувствуете сегодня?
Нед захлопнул дверь. Он стоял около кровати, мрачно взирая на лежащего в постели человека.
– Что произошло после моего ухода? – спросил он.
– Ничего не произошло. – Джек снова зевнул. – А может, вы хотите узнать, что делал я? – Он не стал дожидаться ответа. – Я тут же ушел и болтался на противоположной стороне улицы, пока они не вышли. Диспейн, и девица эта, и тот парень, что вам двинул. Они вышли вместе и отправились к Бакмену, сорок восьмая улица. Диспейн там окопался под именем Бартона Дьюи – номер девятьсот тридцать восемь. Я проторчал на улице до начала четвертого, а потом смылся. Они все еще там оставались, если, конечно, они меня не обдурили. – Он мотнул годовой в сторону кресла, стоящего в углу. – Вон ваша шляпа. Я подумал: может, она вам еще пригодится.
Нед прошел в угол комнаты, взял с кресла шляпу, которая была ему маловата, и надел ее, а мятую кепку засунул в карман пальто.
– Если хотите выпить, на столе есть джин, – заметил Джек.
– Нет, спасибо, – сказал Нед. – У тебя есть пистолет?
Джек отвел взгляд от потолка. Он сел на кровати, потянулся, в третий раз широко зевнул и спросил:
– А что вы намерены предпринять?
Казалось, он спрашивает просто из вежливости.
– Собираюсь повидаться с Диспейном.
Джек обхватил колени руками и замер на месте, уставившись на спинку кровати. Затем он медленно произнес:
– Мне кажется, вам этого делать не следует. Во всяком случае, сейчас.
– Нет, следует, и именно сейчас, – ответил Нед.
Тон его заставил Джека поднять глаза. Нед выглядел больным. Лицо его было желтовато-серого цвета. Мутные глаза с красными ободками век так опухли, что почти не было видно белков. Сухие, как будто обветренные губы сильно распухли.
– Всю ночь не спали? – спросил Джек.
– Немного подремал.
– Перебрали?
– Да. Так как насчет пистолета?
Джек высунул ноги из-под одеяла и опустил их на пол:
– Почему бы вам сначала не выспаться? А потом пойдем к нему. Сейчас вы не в форме.
– Пойду сейчас, – повторил Нед.
– Ну ладно, – сказал Джек, – только зря вы это затеяли. Они не какие-нибудь мальчики, чтобы идти против них в таком состоянии. Они люди серьезные.
– Где пистолет? – повторил Нед Бомонт.
Джек встал и начал расстегивать пижаму.
– Дай пистолет и валяй спи дальше. Я ухожу.
Джек застегнул расстегнутую было пуговицу и снова забрался в постель.