Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У статуи они свернули направо и направились к воротам. Эта брусчатая дорожка уже отличалась от той, по которой они шли до этого. Сама по себе она совершенно ничем не отличалась от своей предшественницы, но вдоль неё по обеим сторонам вместо деревьев плотной стеной тянулась живая изгородь. У её основания всё ещё виднелись яркие цветы, несмотря на то что была осень. У ворот их остановил один из полицейских.
— Молодые люди, будьте аккуратны. Хорошего вам вечера! — произнёс полицейский, снимая шляпу и улыбаясь.
— Спасибо! — сказала влюбленная парочка, тоже заулыбавшись.
Лиза сделала некое подобие реверанса, отчего полицейский заулыбался ещё шире. Они вышли из парка и свернули направо, теперь им оставалось лишь идти вперёд вдоль узорчатой стены парка, на прутьях которой висели побеги винограда и вьющиеся цветы.
— Кстати, а почему ты всё время извинялась, когда мы встретились? — неожиданно спросил Итан, даже немного испугав Лизу своим вопросом.
— Это всё вина матери, — произнесла Лиза с явной досадой в голосе. — Когда я жила с ней, она держала меня в жёстких рамках. Каждый раз, когда я опаздывала, или получала плохую оценку, или что-то разбивала и всё в этом духе, она на меня орала и вводила в крайне нервозное состояние вроде сегодняшнего. Я каждый раз плакала, когда это происходило, пока однажды не извинилась перед ней за то, что разбила тарелку. Тогда-то я и заметила, что она практически сразу же успокоилась, и после этого, зная, что в чём-то виновата, я всегда извинялась. Когда нервы спокойны, это удаётся, но не сегодня.
— А почему она на тебя кричала-то? С кем не бывает, опоздала, да даже если и разбила, все мы люди.
— Не знаю! — произнесла Лиза, и в её голосе почувствовалось ещё большее разочарование от воспоминаний. — Возможно, из-за того, что отец ушёл, узнав, что мать беременна мной, а быть может, просто таким образом насыщала своё эго, чувствуя превосходство над слабым.
— Ну да, самоутверждаться за счёт слабых так…
— Смотри! Мы уже подходим! — воскликнула Лиза.
И действительно, за разговором они не заметили, как подошли к ресторану. Он представлял из себя большое круглое здание с куполообразной крышей. Крыша была покрыта черепичными пластинками, уходящими наверх, к террасе. Снизу здание было выложено кусочками чёрного мрамора, который обрамлял его на высоту до метра. Дальше шёл небольшой порожек, после которого вверх, к крыше, между аркообразных окон, уходили стены, выложенные кусочками белого мрамора. По бокам от центра здания расходились ещё залы, выполненные в таком же стиле, но их ждал самый престижный зал.
В холле их встретил администратор, стоящий у стойки регистрации, рядом с ним расположился охранник.
— Здравствуйте! Добро пожаловать в “Луше”! Вы бронировали столик? В ином случае я попрошу вас покинуть наше заведение, — сказал администратор.
— Да, конечно. Столик номер тринадцать. Бронь на имя Итана Локкр.
— Ага! Нашёл. Проходите, официант у входа вас проводит.
Итан открыл массивную дубовую дверь, пропуская вперёд даму, как истинный джентльмен, и им открылся прекрасный вид. Сперва они увидели заполненные парочками столики, что окружали небольшой помост в центре зала, на котором сейчас играл приятную мелодию музыкант, сидя за фортепиано. Над фортепиано нависала огромная и невероятно красивая люстра, состоящая из нескольких ярусов. С каждого яруса свисала гирлянда хрустальных подвесок. Люстра освещала практически весь зал, слегка доставая кольца столиков вдоль стены, где как раз и был заказан Итаном столик. По задумке для создания романтической атмосферы за теми столиками был приглушён свет люстры, и их освещали лишь свечи да скудный свет фонарей за окном.
— Здравствуйте. Какой у вас столик? — произнёс молодой человек в белой рубашке и брюках с жилеткой цвета персика.
— Здравствуйте. Тринадцатый.
— Давайте я вас провожу, — с этими словами официант повёл их влево небольшим проходом между двух пар столиков. Итан с Лизой, повинуясь официанту, двинулись за ним. Пройдя несколько столиков, заполненных людьми, они подошли к своему.
— Прошу. Вот ваш столик. Возьмите меню. Вы сейчас что-то будете заказывать или мне подойти попозже?
— Спасибо, мы пока выберем, что будем заказывать.
— Тогда не буду вам мешать, — с этими словами официант удалился.
— Как же тут красиво! — возбуждённо сказала Лиза, оглядываясь вокруг.
На столике, застланном фиолетовой скатертью, стоял подсвечник со свечой. Пламя свечи отражалось в окне напротив, что создавало крайне романтическую атмосферу. С каждой стороны окон было по гладкой белой колонне с серо-коричневыми прожилками. Пространство между колоннами было выкрашено в морковно-оранжевый цвет, который при слабом освещении казался намного темнее, чем был на самом деле. На стенах висели подсвечники на несколько свечей, пламя которых танцевало, отбрасывая тень на стены. Под потолком стены обрамлялись широкой белой галтелей с красивым цветочным узором. Потолок же, в свою очередь, был белоснежным без каких-либо узоров, лишь с небольшим орнаментом у основания люстры в центре зала.
— Что будешь есть? — спросил Лизу Итан. — Смотри, у них есть твой любимый салат!
— Не-е-е, сегодня хочется чего-нибудь особенного, того, что я никогда не рискнула бы взять. Мы же можем это себе позволить?
— Конечно! — ответил он, немного покраснев от мысли о том, что она так подумала.
— Тогда я возьму мясо пенкая под соусом из ягод фликия. Нужен ещё какой-нибудь гарнир, хм… О, броковица вареная подойдёт, и фигуре это не навредит. А ты что будешь, милый?
— Думаю, я возьму что-нибудь классическое, — он провёл пальцем по меню, — стейк и печёный картофель с острым соусом.
— Фи, ну ты совсем не гурман! — она сморщилась, при этом больше кривляясь, что выглядело весьма комично.
— Зато я не буду плеваться, как кое-кто в последний раз, — Итан издал еле слышный смешок.
— Зато будет что вспомнить!
Итан поднял руку, чтобы подозвать официанта. Спустя секунду всё тот же молодой человек, что провожал их, уже стоял у столика.
— Вы выбрали? — спросил официант, доставая блокнотик с карандашом, чтобы записать их заказ.
— Да. Стейк с запечённым картофелем и острым соусом.
— А что будет заказывать дама? — спросил официант, параллельно записывая заказ.
— Мне, — Лиза глядела в меню, чтобы точно заказать, что она хотела, и ничего не перепутать, — мясо пенкая под соусом из ягод фликия и варёную броковицу. А что это за мясо пенкая? Впервые слышу о таком животном.
— Это мясо животного с Приморалиса. Оно чрезвычайно вкусное. Наш шеф-повар отменно готовит это блюдо.