Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из салона вылетел последний десяток налётчиков, которые готовы были кинуться вслед за собратьями, но вдруг около противоположной стены материализовалась прямо из воздуха рыжая девчонка. Любой в этой ситуации почувствовал бы какой-то подвох и кучка гомункулусов не оказалась исключением.
Они резко изменили направление и со всей скоростью бросились на меня. Я не могла убежать, так как держалась за поручень, чтобы не отправиться вслед за другими похождениями науки и магии. Безобидные же на вид человечки кинулись на мои руки и стали их кусать. У меня не осталось другого выхода, как закрыть люк, после чего я осталась один на один с мини людьми-стрекозами.
Их было десять против меня одной и даже если брать в расчёт их размеры, то всё равно это был не честный бой. Мне нечем было защищаться, а у них были зубы и острые как бритва конечности. Я сначала от них отмахивалась, но в итоге лишь исцарапала себе все руки, а они всё не унимались. Они царапали меня, таскали за волосы, впивали мне под кожу свои конечности, а один стал рвать мою футболку.
— Прекратите! — в гневе и отчаянье крикнула я, после чего существа тут же со стуком стали падать на металлический пол.
Пара секунд и я уже сидела в пустом тамбуре, а вокруг меня валялись окоченевшие трупики злобных, крылатых лилипутов.
— Мэл! — в тамбур ворвалась Кейси и при виде крылатых трупиков застыла, как вкопанная.
— Мэлони, ты в порядке? — спросила вошедшая вслед за Кейси мама и присела подле меня.
— Да, всё хорошо. Кажется. — Добавила я как-то не уверенно.
— Мэл, что это было такое? Я кажется видела, как мы с твоей мамой вместе выпали из самолёта. — Заметила моя подруга.
— Ньют, сказал, что эти твари называются гомункулусами, и что у них очень развито стадное чувство. А то что ты видела, были иллюзии. Ньют наследник клана Овалм и может создавать подобное и что интересно, заклятье не повлияло только, лишь этот его волшебный дар. — Я посмотрела на маму и поняла, что это ей было и так известно. — Ты что пробовала на Ньюте свой волшебный камень?! — возмутилась я, и как оказалось не зря.
— Конечно, проверила. Я не доверяю этому юноше, а после сегодняшнего, тем более. — Ответила она и протянула мне руку в попытке помочь подняться, но я её не приняла.
— Как ты можешь такое говорить. Ньют только что спас твою жизнь и жизни всех на борту! — вспылила я и руку Кейси тоже не приняла.
— Ты молода и наивна. Я же знала не одного дайлента из клана Овалм, в том числе и наследников. Никто из них не мог делать такого. Твой друг, или кто он там, врёт тебе, он что-то скрывает и доверять ему не следует. Если я не ошибаюсь, то он только что сотворил как минимум три иллюзии разом и внушил их всем пассажирам и каждому гомункулусу. Одной иллюзией он скрыл нас от всех, второй тебя, а третью так детально проработал, что все пассажиры теперь думают, что кто-то выбросился из самолёта. Сам факт произошедшего заставляет задуматься тот ли за кого он себя выдаёт, ведь не одному дайленту такое не под силу. К тому же он тебя бросил на произвол судьбы, когда оборвал свои иллюзии! — в ответ вспылила мама.
— Он бы никогда меня не бросил! Он просто… — я было хотела продолжить защищать Ньюта, но вдруг поняла, что иллюзия действительно оборвалась слишком резко. Я поднялась на ноги и не быстрым, но уверенным шагом двинулась в сторону уборных.
Во всём самолёте царил хаус. Стюардессы носились по салону, а пассажиры реагировали по разному. Кто-то обнял колени и забился в дальний угол, кто-то пытался навести в салоне порядок, а другие кричали, чтобы им объяснили что здесь творилось минуту назад. Удивительно, как во время нападения самолёт не упал и не разбился, а пилоты остались в здравом рассудке.
Я не вошла, а ворвалась в мужскую уборную, но на моё счастье этого никто, кроме Ньюта не увидел. Юноша сидел на полу, упёршись спиной в стену и прикрыв устало глаза.
— Ньют, ты в порядке? — тихо спросила я и присела рядом.
— Мэл, извини, я слегка переоценил свои силы. Они все вылетели? — в ответ спросил он.
— Да, все. У нас всё получилось. — Ответила с улыбкой я и внимательно посмотрела в его бледное лицо.
— Да, в порядке я. Не надо на меня так смотреть. Просто я устал. — Немного возмущённо ответил он.
— Ладно, не буду. — Ответила я тем же тоном и положила голову ему на плечо. — Мы с тобой молодцы. — Тихо добавила я и тоже прикрыла глаза.
— Да, но боюсь это только начало. — Так же тихо ответил мне парень после чего в помещении на долго повисла тишина.
Глава 5. Демоны Нью-йорка
— Ау! — ойкнула я, когда мама затянула бинт на моей руке. Женщина обрабатывала мои руки с таким видом, что я начинала бояться за свою жизнь.
Она явно злилась, да и было за что. Сначала мы навели суматоху, когда избавлялись от гомункулусов. В аэропорту решили, что в самолёте, кто-то распылил какой-то галлюциноген, а потому вызвали экспертов и всё это растянулось на три дня. В итоге специалисты и охранная службы зашли в тупик и позволили покинуть нам аэропорт. Те три дня тоже без происшествий не обошлись. Кейси взяла шефство над Ньютом, что с самого начала не предвещало ничего хорошего. В итоге один из экспериментов моей подруги провалился с шумом и суматохой. Не могу точно сказать в чём он заключался, но там был эскалатор, кола и какая-то важная особа, а подробности мне не известны. Так же принц вопросом о работе почему то очень сильно разозлил мою мать по дороге в отель. Я не могла понять почему мама так невзлюбила Ньюта, но не отваживалась у неё спросить, потому что мне не хотелось с нею ссориться и так на нас много свалилось.
— Миссис Паркер, каков дальнейший план действий? — спросила вдохновлёно Кейси и не стала дожидаться ответа. — Знаете у меня есть несколько предложений чем можно было бы заняться…
— Предложения не принимаются. Я иду на поиски наследника. Нахожу его и мы отправляемся, дальше. А вы сидите здесь, и это не обсуждается. — Оборвала мою подругу мама.
— Но миссис Паркер, разве не