Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Капитан Зорган?
— Да, Сагири? — устало отозвался капитан. — Что случилось?
— Капитан, я отладила навигационную систему и синхронизировала её. Также я смогла определить наше местоположение.
— Замечательно! — обрадовался Зорган. — Выводи на монитор.
— Капитан, вам это не понравится, — предупредила Сагири.
— Выводи! Я уже ко всему готов.
Сагири активировала изображение карты галактики и выделила местоположение крейсера, попутно отмечая маркерами соседние системы и проставляя им идентификацию. Ничего знакомого на экране не было.
— Укажи систему, из которой мы прыгали, и проведи маршрут прыжка.
Сагири вывела отдельным маркером запрашиваемую систему. Визуально расстояние на карте между системой нахождения крейсера и системой, из которой был осуществлён гиперпереход, было огромным. Зорган растерянно смотрел на карту, пытаясь понять, как такое возможно.
— Сагири, тут нет ошибки? — переспросил задумчиво Зорган.
— Нет, капитан. Я сопоставила карту созвездий с картой галактики.
— Но этого не может быть! Судя по карте, мы далеко за пределами границ империи.
— Да, капитан! — подтвердила Сагири. — Мы аномально далеко от места последнего прыжка.
Нориан и Нгаруд молча переглядывались и смотрели то на карту, то на капитана, ожидая выводов.
— Сагири, вычисли расстояние, которое мы преодолели в процессе прыжка, в световых годах и определи систему по классификации, в которой мы сейчас находимся, — приказал Зорган.
— Тридцать семь тысяч шестьсот двадцать световых лет, — одновременно Сагири прорисовала на карте буквенно-цифровое обозначение неизвестной системы, в которой сейчас находился крейсер.
— Прорисуй границы империи и вычисли время обратного полёта на максимальной скорости до ближайшей дружественной системы.
— Капитан, максимальная скорость на данный момент сильно ограничена, и после восстановления гипердвигателя такой дальний полёт не рекомендуется совершать на максимальной скорости.
— Тогда сколько мы можем себе позволить? Какую скорость?
— Семьдесят… возможно, восемьдесят процентов от максимальной.
— Сделай предварительный расчёт! Посмотрим, что там получится.
— От ста восьмидесяти восьми до двухсот пятнадцати стандартных галактических суток. В полёте будет четыре контрольных дозаправки у звёзд, которые подойдут для этого.
— Дай прогноз по щитам.
— Энергетические системы будут полностью готовы минимум через четыре дня. На данный момент дать на щиты больше пятнадцати процентов мощности не представляется возможным. Починка гипердвигателя будет завершена через семь суток, но для этого требуется восстановить стабильный поток и распределение энергии по кораблю. К тому же до этого момента мы не сможем отправить добывающую платформу на планету. Нам нужны ископаемые ресурсы.
— А что с астероидным поясом? И какие именно ресурсы? Мы сможем начать добычу? Эти астероиды нам подходят?
— Я провела необходимые сканирования находящегося в системе пояса астероидов. Все нужные нам лёгкие металлы для репликаторов там присутствуют. Но основные металлы есть только на одной из планет системы. Посадочные платформы крейсера готовы. Запуск беспилотных добытчиков руды возможен после ремонта передающих энергосистем, но для этого нам требуется долететь до астероидного пояса.
— Мы способны это сделать?
— Да! Система навигации исправна. Субсветовые двигатели работают на восемьдесят процентов. Через шестнадцать часов двигатели будут полностью работоспособны.
— Для подобных манёвров нам точно хватит энергии?
— Мне сделать дополнительный перерасчёт? — Зоргану показалось, что в голосе искусственного интеллекта прозвучали нотки обиды.
— Нет, не нужно. Я просто уточнил! Тогда, как только будем готовы, запланируй и соверши короткий перелёт к поясу астероидов. По прилёту можешь приступать к добыче необходимой нам для ремонта руды.
— Да, капитан Зорган! — отозвалась Сагири.
— Ну что, парни, — Зорган обратился к мальчикам, посмотрев сначала на одного, потом на другого. — Кажется, мы тут надолго и нескоро попадём домой.
После слов капитана на несколько мгновений на мостике повисла тишина. Потом все снова вернулись к своим делам. У Нгаруда и Зоргана работоспособность была выше, поэтому они отдыхали реже, чем Нориан.
Вскоре поступило новое сообщение от медицинского дроида о том, что операция Саредоса закончена, прошла успешно и пациент переведён в регенерационную камеру. На этом известии Зорган предложил всем пойти и отдохнуть. Их на мостике готовился сменить Сатэр, который закончил ремонт распределительного энергетического узла на несколько часов раньше запланированного. Таким образом, ремонт корабля хотя временами и замедлялся, но не останавливался полностью.
***
Сагири осуществила перелёт крейсера до астероидного поля. Работоспособность субсветовых двигателей была полностью восстановлена. Можно было приступать к добыче на поясе. Подлетев к поясу астероидов, огромный корабль остановился на безопасном расстоянии от его границы, завис в чёрном пространстве космоса. Через какое-то время по обеим бортам корабля активировались посадочные отсеки. Были запущены силовые поля и огромные люки начали раскрываться, позволяя вылетать беспилотным добывающим модулям. Наконец, появился первый модуль, который, едва покинув корабль, тут же начал набирать скорость и осуществлять перелёт до пояса, к ближайшему нужному астероиду. Следом с платформы, с другого борта, вылетел следующий беспилотный модуль, похожий на первого, но уже с другими функциями. Он также довольно быстро набрал нужную скорость и отправился вслед за первым, растворившись в темноте. Сигнальные огни, расположенные на его корпусе, какое-то время были видны, но и они вскоре растворились в устрашающей пустоте так же, как и сам модуль. Этот модуль осуществлял функции сбора, хранилища и перевозки руды.
Когда второй модуль растворился в темноте космоса, андроид Торн, находящийся на мостике корабля за пультом управления добывающими комплексами, повернулся к капитану Зоргану и отчитался:
— Господин, беспилотники отправлены для добычи необходимых нам ископаемых ресурсов. По показаниям наших сканеров, если нет ошибки, руды, которую мы добудем на одном этом астероиде, нам должно вполне хватить.
— Может, подстрахуемся и отправим вторую пару?
— Сагири сделала расчёт и посчитала это необязательным. Она полагает это лишним расходованием энергии корабля, — напомнил андроид. — Мы всё ещё находимся в экономном режиме.
— Ну раз так, пусть всё остаётся как есть. Оставайся за пультом и отслеживай работу добытчика. Сатэр, ты будешь за главного, а Кару останется на распределении энергетических потоков. Я всё ещё хочу, чтобы помимо Сагири кто-то ещё отслеживал распределение энергии и следил за утечками. Лучше перепроверим ещё и убедимся, что перерасхода больше нет. Я в каюте для отдыха командного состава. Адмирал Саредос уже там и ждёт меня вместе с Норианом и Нгарудом.
— Да, капитан! — подтвердил команду Сатэр. — Управление мостиком принято.
Зорган поднялся с капитанского кресла и молча удалился на встречу с Саредосом. Адмирал, едва отдохнув после операции, в этот момент в своей каюте наконец приступил к управлению крейсером. Двадцать минут назад Сагири телепортировала его в каюту для отдыха, где уже ожидали Нгаруд и Нориан. Далеко идти не пришлось, каюта была сразу перед мостиком, у второго выхода. Оказавшись у двери, Зорган активировал запорный механизм и вошёл в каюту. Первое, на что он обратил внимание — на антигравитационное кресло, в