Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принц очень походил на отца, и немудрено: у династии Ларрайнов наследственная линия усилена, как у большинства старинных семей. Норов ему тоже достался от родителя, вот только сдерживать его Арвейн еще толком не научился в отличие от старшего брата и тем более отца. А пора бы уже, в таком-то возрасте!
Наконец принц не выдержал и все-таки увлек свою даму прочь от остальных воздыхателей. Лауринь, кажется, не успел даже договорить очередной комплимент и еще раз поцеловать нежную белую ручку госпожи Гайрэ. Ценители искусства в целом и прелестей актрисы в частности потянулись следом за престранной парой, которую представляли собой Арвейн и госпожа Гайрэ, а капитан, помедлив, вернулся ко мне.
– Ну и как она вам вблизи? – поинтересовалась я, вынув трубку изо рта: все равно на меня никто не обращал внимания.
– Не так молода, как хочет казаться, – огорошил меня Лауринь.
– А вы способны по внешнему виду определить, сколько женщине лет? – подивилась я. – Надо же! Видно, вы зря времени не теряли… Впрочем, неважно, главное, вы правы. Гайрэ уже не юная девочка… Вам ровесница, пожалуй?
– Скорее всего, – кивнул капитан.
– Еще что-нибудь подметили?
– Выглядит она усталой, – подумав, сказал Лауринь, – но это и неудивительно после спектакля. Держится, однако, хорошо. На Его Высочество смотрит с искренней нежностью. Во всяком случае, так это выглядит со стороны.
– Да, это вполне совпадает с моими наблюдениями, – кивнула я. – И знаете, что еще, Лауринь? Мне показалось, что госпожа Гайрэ вовсе не рада знакомству с вами.
– Неужели? – Лауринь заметно насторожился.
– Представьте себе! Пока вы целовали ей руки и произносили хвалебные речи, – кстати, Лауринь, вы-таки стали дамским угодником, это у вас очень ловко получалось! – я следила за выражением ее лица.
– И что же?
– Гайрэ явно тяготилась вашим обществом, – ответила я, задумчиво постукивая черенком трубки по нижней губе. – И это странно…
– Возможно, ей просто наскучили поклонники, – заметил Лауринь. – Тем более рядом был Его Высочество.
– Да, но она актриса и содержанка к тому же, и не вчера ею стала, – покачала я головой, – а это накладывает определенный отпечаток на образ мыслей. Она любого мужчину должна рассматривать как потенциального… хм… благодетеля, даже с учетом того, что сейчас она охотится на Его Высочество. А вы… – Я смерила Лауриня взглядом. – Вы галантны, недурны собой… да-да, Лауринь, не улыбайтесь так скептически! Вы явно знатны – у вас это на лице написано, не бедны – одна шпага чего стоит… Довольно молоды к тому же, и в этом возрасте занимаете не последний чин…
– Может быть, мое звание ее и отпугнуло? – предположил Лауринь. – Она не может не понимать, что ее интрига с принцем привлекла внимание охранного отделения.
– Но откуда ей знать, где вы служите на самом деле, если, конечно, вы ей об этом не сообщили? Прежде, как я понимаю, вы не сталкивались… Полагаете, она знает, чем различаются мундиры обычного гвардейца и сотрудника охранного отделения? Сомневаюсь! – Я взглянула на Лауриня. – Впрочем, если ее предупредили… Тогда дело приобретает именно тот оборот, которого вовсе не желает Его Величество.
– Да, пожалуй, – согласился Лауринь.
– И все же… – негромко произнесла я. – Все же мне кажется, что Гайрэ смутило не ваше звание, а лично вы. Вы чем-то ее напугали. Лауринь, раньше вы точно никогда не встречались?
– Я бы запомнил, – покачал он головой.
– Да, трудно забыть такую женщину… – хмыкнула я. – А она вам никого не напоминает, случайно?
– Нет, пожалуй, – подумав, ответил Лауринь.
– Скверно! – посетовала я. – Мне вот напоминает, и чем дальше, тем сильнее. Ну напрягитесь же, Лауринь! Вам что, совсем память отшибло?
– Я не помню этой женщины, госпожа Нарен, – повторил капитан. Он хмурился, видимо, ход моих мыслей был ему непонятен.
– Что ж… – Я огляделась в поисках слуги, никого не увидела и оставила погасшую трубку на первом попавшемся столике. – В таком случае, представьте меня госпоже Гайрэ, Лауринь. Хочу взглянуть на нее вблизи.
Спорить он не стал, да и с чем тут поспоришь?
Мы подошли к актрисе сзади – Его Высочество отлучился куда-то, и Гайрэ расточала любезности очередному кавалеру, какому-то убеленному сединами арнаю с военной выправкой.
– Госпожа Гайрэ! – окликнул капитан, и женщина неохотно обернулась, улыбаясь дежурной улыбкой. – Позвольте представить вам госпожу Нарен, независимого судебного мага. Госпожа Нарен – госпожа Гайрэ. Вы ведь поклонница ее таланта, не так ли?
– О да! – произнесла я, насмешливо рассматривая Гайрэ в упор. Такая знакомая родинка над бровью, чуть неровные передние зубки, придающие особое очарование улыбке, едва заметный шрамик на мочке уха… – Я преклоняюсь перед талантом… госпожи Гайрэ. Я ведь говорила, что она не пропадет, не припоминаете, Лауринь?
Она все-таки была отличной актрисой, но со взглядом справиться не смогла: я появилась слишком неожиданно, предполагать, что я буду присутствовать на праздниках, которые всю жизнь не переносила, Гайрэ не могла.
Лауринь, даже если и не понял, о чем я веду речь, подыграл мне:
– Кажется, припоминаю, госпожа Нарен.
– Вы подавали большие надежды уже в очень юном возрасте, не так ли, госпожа Гайрэ? – осведомилась я.
Ей достало мужества улыбнуться нам.
– Боюсь, я продешевила… – сказала я будто бы в пространство и снова обратилась к актрисе: – Приятно было повидать вас… госпожа Гайрэ, и узнать, что вы… хм… непрестанно совершенствуете свое мастерство.
– Это верно, – встрял Лауринь, – даже Его Высочество пал жертвой ее искусства.
– Воистину так. – Я светски улыбнулась. – Идемте, капитан. Оставим госпожу Гайрэ в обществе ее поклонников… Невежливо слишком надолго завладевать ее вниманием.
Актриса провожала меня ненавидящим взглядом – он был почти осязаем. Но нельзя отказать ей в выдержке – она продолжала смеяться и болтать как ни в чем не бывало, и, я уверена, никто не заподозрил неладного.
– Что все это значит? – негромко спросил Лауринь, когда мы отошли на приличное расстояние от Гайрэ.
– Я ведь сказала, Лауринь, она мне кого-то очень сильно напомнила, – ответила я. – Теперь я убедилась, что не ошиблась…
– Вы знали ее прежде? – нахмурился капитан. В темно-серых глазах появились знакомые мне искорки, как и прежде, когда он был особенно чем-то заинтересован.
– И очень хорошо, – невесело вздохнула я. – Вернее, мне так казалось. Лауринь, да вы ведь тоже имели с ней дело… Правда не помните?
Он задумался на мгновение, потом снова покачал головой:
– Пожалуй, если подумать, нечто знакомое в ее облике есть, но что именно, я понять не могу. И вспомнить, где я ее видел – если видел, – тоже.