Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я вырасту, Пера. Я не останусь маленькой.
— Я тоже вырасту, принцесса. То есть, вырастет мой опыт и знания.
— Если ты останешься, мы сможем летать на корабле с гипердвигателем, — радостно сказала принцесса. — А потом придворный ученый построит новый корабль.
— Об этом не может быть и речи, — сурово сказала королева. — Во всяком случае, о путешествии на ту ужасную планету, которую я объявляю закрытой для всех иззианцев.
— Слушайте, слушайте! — провозгласил король.
— А я объявляю ее закрытой для землян, — добавил Йоно.
— Принцесса, — сказал Джефф. — Вы не должны относиться к Пере, как к служанке. Она может думать и чувствовать, и поэтому равна вам.
— Знаю, — ответила принцесса, опустив глаза. — Я уже не та, какой была раньше. Я многое узнала на Мелодии. Мы с тобой подружимся, Пера.
— Обязательно, — тихо отозвалась та и спустилась к девочке. — Осталась лишь одна вещь… Норби!
— Да, Пера, — пробормотал Норби.
— Мы с тобой тоже друзья. Ты будешь иногда навещать меня?
— Так часто, как смогу… Но теперь нам пора, — он всплыл вверх. — Пошли, земляне. Я обгоню вас и подготовлю «Многообещающий» к старту.
С этими словами он пулей вылетел из тронного зала. Королева посмотрела на Фарго.
— Тебе тоже нужно идти? Должна сказать, у тебя совершенно очаровательные…
— Достаточно, дорогая, — вмешался король, взяв ее за руку. — Этот инопланетянин должен немедленно уйти, иначе я всерьез рассержусь.
— Рассердишься? — Королева высоко вздернула подбородок. — На кого, на королеву?
— Да, рассержусь, — упрямо повторил король. — Не на королеву, а на свою жену.
— Ого, Физзи! — Королева впервые улыбнулась, отчего у нее на щеках неожиданно появились ямочки. — Да ты, оказывается, ревнуешь, старый дурачок?
Они покинули тронный зал рука об руку.
Принцесса гладила Оолу, громко мурлыкавшую от удовольствия.
— Могу я сказать Джеффу несколько слов наедине? — тихо спросила она.
— Конечно, — Фарго криво усмехнулся. — Давайте проявим тактичность.
Когда они остались одни, Джефф улыбнулся, посмотрев на открытое, по-детски восторженное лицо принцессы.
— Я рад, что теперь Вы в безопасности, Ваше Высочество.
— Я хочу лично поблагодарить тебя, — сказала она. — Но ведь теперь ты не считаешь меня красавицей, верно?
— Думаю, когда-нибудь ты станешь красавицей, если… — Джефф замялся.
— Если я стану лучше, да?
— Я уверен, что так и будет. Кстати, это относится и ко мне, и ко всем остальным.
— Когда я была деревом, то кое-что узнала о беспомощности. Зато я могла видеть, как вел себя ты. Ты был очень храбрым, никогда не сдавался и постоянно думал о других. Сколько тебе лет?
— Четырнадцать.
— Правда? Всего лишь четырнадцать? Ты очень высокий для своих лет.
— Ничего не поделаешь.
— Я рада. Ты меня не забудешь?
— Никогда, Ваше Высочество.
— Обещай, что когда-нибудь навестишь меня.
— Разумеется, Ваше Высочество. Каждый раз, когда Норби будет навещать Перу, я буду прилетать вместе с ним.
Он поклонился и направился к выходу.
— Возвращайся поскорее, — сказала принцесса. Потом она добавила так тихо, что Джефф не был уверен, что ему удалось разобрать слова: — Может быть, ты подождешь, пока я вырасту, прежде чем жениться.
Рубка «Многообещающего» снова была наполнена землянами, барабанчиками, маленькими драконицами и зелеными Многоцелевыми Домашними Животными. Норби сидел за приборной панелью с закрытыми задними глазами. Гиперпространство, как всегда, давило своей серостью, а Изз остался далеко позади.
Задние глаза Норби распахнулись.
— Почему так тихо? Что-то случилось?
— Мы обедаем, — с удовольствием объяснил Йоно. — Или ужинаем? Я уже сбился со счету.
— Боюсь, мы так ничего и не узнали о Других, адмирал, — сказал Джефф. — Или о том, как путешествовать в гиперпространстве без помощи Норби.
— Ладно, ладно, — добродушно проворчал Йоно. — В другой раз.
— Еда очень вкусная, — похвалила Заргл. — Скоро я смогу попрактиковаться в выдыхании пламени.
— Только не на моем корабле, — строго сказал Фарго.
— Кстати, о практике, — вставил Норби. — Почему вы больше не поете? Разве вы не хотите победить на песенном конкурсе Федерации?
— Мы опоздали, — сказала Олбани, допивая последний глоток какао. — Мы пропустили его.
— Конкурс закончился несколько дней назад, — подтвердил Йоно.
— Но я могу это исправить, — предложил Норби. — Если вернуться немного назад во времени, то мы можем прибыть как раз к началу конкурса.
— Это опасно, Норби… — начал было Джефф, но маленький робот лишь презрительно махнул рукой.
— Чепуха, я специалист. Это правда, я не могу совершить переход в то время и место, где я уже существую, и не могу быть на Земле и на Иззе одновременно. Выражаясь релятивистски, как сказал бы Эйнштейн, время на Иззе не вполне согласуется с земным временем, и если сделать поправку на кривизну пространства, скорость света и…
— Как грустно, — пробормотала Заргл. — Я так старалась овладеть земным языком, но вижу, что по-прежнему почти ничего не понимаю.
— Кажется, я понял, что имеет в виду Норби, — сказал Джефф. — Проще говоря, он предлагает перебросить нас во время, когда песенный конкурс еще не начался. Верно, Норби?
— Совершенно верно.
— Никогда! — взревел Йоно. — Не играй со временем, Норби. Раньше мне уже приходилось путешествовать с тобой во времени, и я знаю, как ты путаешься. Ты забросишь нас в ледниковую эпоху, или в Америку, еще не открытую европейцами, или в Африку времен работорговли… Я не собираюсь идти на такой риск.
Адмирал вытер лоб и пробормотал какое-то ругательство на Марсианском Суахили. Потом он увидел, что все еще держит в руке кусок сэндвича, и вернулся к прерванному обеду.
Фарго пнул ногой один из своих барабанчиков.
— Как бы то ни было, я не собираюсь прибывать к началу конкурса. Мне вообще расхотелось петь. Все, больше никакой музыки!
— Фарго, — укоризненно сказала Олбани. — Думай об этом как о приключении.
— Я больше не испытываю тяги к приключениям, — заявил Фарго. — Мне никогда больше не захочется лезть в пекло. Раз уж я решил отказаться от пения, то заодно стану и трусом.
— Только не ты, — воскликнула Олбани. — Никогда этому не поверю!