Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Вот и твоя мать говорит мне то же».
— Я думала, она застанет тебя дома, — произнесла я вслух, понимая, каким странным казалось наше молчание Джейбриолу. — Что ты навещаешь внуков и все такое.
Отец снова поправил очки.
— Пришлось слегка изменить планы.
Это на него не похоже. Чтобы он, поставленный перед выбором, оставаться дома, с матерью — что он любил больше всего на свете, — или лететь на Дьешу, к Керджу, выбрал второе? Верилось с трудом.
— Почему?
— Со мной случился припадок.
«Что?»
Я соскочила с кровати и подбежала к нему.
— Ты что, лекарства не принимал?
— Разумеется, принимал. Я не знаю, отчего он случился. — Он помолчал. — Собственно, припадок был не один. Несколько.
Мой пульс резко участился.
— Сколько?
— Не знаю. Я чувствовал себя… странно. Когда я пришел в себя, я находился в той маленькой больнице, что построила твоя мать. Приезжая врачиха подняла большой шум. Она заявила, что у меня повторяющийся общий приступ чего-то там, и отправила меня сюда, — я не хотел. — Он нахмурился.
— Она связалась с Керджем, и он послал за мной корабль.
Я взяла его за руку.
— Сейчас-то тебе лучше?
— Я в порядке. Никто из врачей ничего не обнаружил.
— А ты сам не знаешь, откуда у тебя эти припадки?
— Они начались вскоре после того, как я проснулся. Возможно, это просто ночные кошмары, больше ничего. — Он сжал мои руки. — И не смотри на меня такими глазами. Ты ничуть не лучше этих врачей.
Я не помнила, чтобы раньше его припадки случались из-за ночных кошмаров.
— Что тебе снилось?
— Кто-то пытал меня электрошоковой дубинкой. Я ничего не мог поделать, так как лежал связанный. — Он насупился. — Это все машины, Соскони.
Компьютеры, роботы и прочая дребедень, которой я и названий не знаю. От них у меня и кошмары. Но ничего страшного в этом нет.
Я почти не слушала, что он говорил дальше. В ушах моих звенели слова:
«электрошоковая дубинка».
— Кто тебя связывал?
— Не знаю. — Он махнул рукой, отметая вопрос. — Старым солдатам часто снятся такие сны.
Сны с электрошоковыми дубинками? Сомневаюсь, чтобы он знал, что это такое. Большую часть жизни он провел в том, что по сколийским стандартам считалось бы полнейшей нищетой. Не думаю, чтобы на всей его планете нашлась хоть одна электрошоковая дубинка.
— Ты говорил об электрошоковых дубинках с мамой? — спросила я.
— Нет. — Он мотнул головой. — Нет. Право же, это ерунда, Соскони.
— Сны об электрошоковых дубинках — это ерунда?
— Мне снилось, что меня допрашивают.
Джейбриол у меня за спиной затаил дыхание. Я каким-то образом ухитрилась говорить спокойно.
— Ты не помнишь, о чем тебя спрашивали?
Отец пожал плечами:
— Кто-то все задавал мне вопросы про армии моего отца. Про его военные планы. Никак не пойму, откуда у меня такие сны. Мой отец умер, когда мне было всего несколько месяцев. — Он потер запястья — те самые места, где у Джейбриола была содрана кожа. — Это было так живо… даже когда я проснулся, у меня осталось ощущение того, что это произошло на самом деле.
Неужели он переживал допрос Джейбриола? Как? Через Керджа? Через меня?
Я знала Керджа. Когда он поймет, что я сделала, его ненависть обратится и против меня. Он подвергнет меня таким же допросам — не столько чтобы узнать, зачем я поступила так, сколько в качестве расплаты за измену. И если уж пытка Джейбриола причинила отцу столько мучений, что станет с ним, когда то же будут проделывать со мной? Как бы отец ни утверждал, что это «ерунда», я-то знала лучше. Если уж у него случилась целая серия эпилептических припадков, когда он проходил курс лечения, значит, ситуация куда серьезнее, чем он хочет признать.
«Соскони, — отец кивнул в сторону Джейбриола. — Тебе действительно нужен этот человек?»
Я нарисовала образ матери. «Какова будет твоя жизнь без нее?»
«Твоя мать не хайтон на четверть».
«Неужели что-нибудь, что ты увидел в его уме, так ужасно?»
Он вздохнул.
«Нет. Просто чужое».
«Для меня — не чужое».
Он посмотрел на Джейбриола, который все пытался понять, что же мы делаем, переглядываясь в полной тишине, молча жестикулируя, словно разговариваем.
— Тогда вам обоим, — произнес отец вслух, — надо просить у землян политического убежища.
Если бы все было так просто!
— Мы не можем покинуть Дьешу, — сказала я.
— Неужели у тебя не найдется в космопорте никого, кто мог бы пригнать сюда корабль? Ты сама смогла бы отвести его на Делос. Никто, кроме нас троих, не будет знать, что у тебя на борту пассажир.
Ну как мне объяснить, что такое планетарный кордон, человеку, военное образование которого ограничивается кавалерийскими атаками и пешей пехотой?
— Без разрешения Керджа никто не даст нам корабль. И сам он ни за что этого разрешения не даст.
— Если со мной случится еще один припадок, — заявил отец, — вам придется вызвать врача.
— Ты что, думаешь, что у тебя будет еще? — всполошилась я.
Он чуть улыбнулся:
— Это можно устроить.
Ага. Это, возможно, и позволит вытащить отсюда кого-то. Как бы ни недолюбливал Кердж своего отчима, тот все же нужен ему, причем в добром здравии.
— Но даже если у нас и будет корабль, Кердж разрешит только планетарный перелет, в больницу на другом континенте, куда-нибудь в безопасное, по его мнению, место. Но до тех пор, пока он не отловит Джейбриола, он не выпустит с планеты никого.
— Это еще не значит, что вам не удастся улететь.
— Не вижу, как.
— Ты освободила лорда Куокса?
— До того, как подняли по тревоге КИКС. Не думаю, чтобы хоть кто-то смог бы уйти теперь.
— Меня не интересует, может ли кто-то. Меня интересует, можешь ли ты?
Я уставилась на него. Сказать, что его никогда не восхищал мой выбор карьеры, было бы явным преуменьшением. Тем более я никогда не думала, чтобы он высоко оценивал мои способности.
— Не знаю, смогу ли.
— Но ты попытаешься?
— Да.
— Отлично. Значит, решено.
— Не так все просто. — Как будто в том, что он предлагал, вообще было что-то простое. — Даже если мы взлетим с Дьеши — что само по себе почти невозможно, — ладно, даже если нам это удастся, нам придется удирать вовсю от целого флота, преследующего нас по пятам. Они предупредят все патрули по дороге отсюда до Делоса. Нам никогда туда не добраться.