Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, я, — признал Карпис.
Он рассказал о плане побега Бейли и о том, как от него пришлось отказаться из-за слишком серьезной охраны.
— Так как же ты туда пронес пушку? И почему Бейли ею не воспользовался? — допытывался Нельсон.
Карпис сказал, что за Бейли постоянно присматривали.
— А почему ты спрашиваешь? Что случилось?
Нельсон взглянул на Ван Митера.
— Ну ладно, смотри, — сказал он Карпису. — Мы знаем одного парня в Чикаго, он очень хороший адвокат. А у него есть связи в Индиане, и он может помочь подкинуть револьвер Диллинджеру. Но он при этом хочет знать о наших планах, как мы это все провернем. И еще хочет пять тысяч долларов за работу. Вот мы и подумали, что, может быть, и без него обойдемся?
Карпис только вздохнул:
— Стало быть, ты меня вызвал сюда из Чикаго, чтобы поболтать об этой ерунде?
Нельсон извинился. Стремясь умиротворить Карписа, он спросил, не хочет ли кто-нибудь из банды Баркеров сходить на дело вместе с ним? Карпис отказался. Ему нравился Нельсон, но работать с таким психованным малым он не хотел.
— Жаль, — сказал Нельсон. — Нам нужны такие ребята, как вы. А как насчет тебя, Док?
— Ну а что, я бы мог, — ответил тот. — Сколько вам нужно человек?
— Двое.
Док повернулся к Карпису:
— А что ты думаешь насчет Билла Уивера?
— Ну да, Билл бы согласился, — ответил Карпис.
— Когда вы собираетесь на дело? — спросил Док.
— Ну, во-первых, мы хотим вытащить Диллинджера. Уже приготовили кое-что в Чикаго. Если бы он вырвался, то оказался бы в Сент-Поле через десять часов. И тогда мы взяли бы этот хренов банк в Южной Дакоте.
— Смотрите, тут в последнее время стало стремно, — заметил Карпис.
Все знали, что после похищения Бремера в Сент-Поле полно агентов ФБР. Ему ответил Ван Митер: «Мы тоже так думали, но, черт побери, я же хожу в „Зеленый фонарь“, к Сойеру, и никто меня не трогает».
Бандиты вышли на воздух.
— В общем, ты был прав, Рэй, — сказал Нельсон Карпису. — Если б я тебя слушал, то не вляпался бы в дерьмо.
Карпис засмеялся.
— Я помню, ты мне говорил, — сказал он, — что если бы у тебя были десять тысяч долларов, то ты вернулся бы в Рино. Так в чем дело? Ты же взял больше десяти тысяч.
— Ну да, — усмехнулся Нельсон, — но, как только у меня появилось десять, я захотел двадцать. А появилось двадцать — захотел сорок. Сам знаешь, как это бывает.[183]
Вернувшись на следующий день в Чикаго, Карпис упомянул о возможном освобождении Диллинджера в разговоре с Фредом Баркером.
— Ну дай бог, — ответил тот. — Надеюсь, им повезет больше, чем нам с Харви Бейли.
— Не знаю, не знаю, — сказал Карпис. — У меня такое предчувствие, что Диллинджера грохнут при попытке побега. Вряд ли он оттуда выберется. Но они-то твердо решили попробовать его вытащить.
Кроун-Пойнт, Индиана
3 марта, суббота
Утро выдалось холодным, сырым и ветреным. Со стороны озера Мичиган надвигались низкие серые тучи. В Кроун-Пойнте дождь лил как из ведра. Вода бурлила в дождевых стоках позади тюрьмы на Джолиет-стрит. Сэм Кэхун, 64-летний уборщик, пробирался к тюрьме, обходя лужи. Было около восьми утра, начинало светать. Сэм отряхнул пальто от дождевых капель и помахал рукой, приветствуя охранника. Сегодня ему первым делом предстояло вымыть помещение, где содержались заключенные, в том числе и Диллинджер. Кэхун миновал комнату тюремщика и вышел в коридор длиной семьдесят два фута. В конце этого коридора, за железной дверью, находился отсек с камерами-клетками.
Кэхун взял швабры и ведро. Затем он позвал охранника Вина Брайанта, чтобы тот выпустил заключенных из камер и дал Сэму возможность вымыть там пол. Брайант открыл металлический шкафчик в стене и повернул рычаг, который отпирал клетки. Диллинджер и еще четырнадцать заключенных вышли в отсек, ограниченный железной дверью. Двое служащих тюрьмы внесли туда коробку с туалетной бумагой, мылом и моющим средством. Вслед за ними зашел Кэхун.
Как только он оказался внутри, Диллинджер кинулся к нему и приставил к его животу какой-то предмет, видимо пистолет. Затем он развернул уборщика спиной к себе. В помещение вошел Брайант.
— Спокойно, Сэм, все в порядке, — сказал Диллинджер. — Ты ведь не будешь дергаться, ты ведь хороший парень?
— Я никогда не дергаюсь, — пробурчал сбитый с толку уборщик.
Рядом с Диллинджером встал здоровенный негр Герберт Янгблад. В руке он держал металлический плунжер, оторванный в туалете. Янгблад был единственным заключенным в тюрьме, который поддался на уговоры Диллинджера и согласился бежать вместе с ним. «Пушка у тебя есть?» — спросил он у Брайанта. Тот покачал головой. Тюремные правила запрещали кому бы то ни было находиться вблизи камер с оружием.
Диллинджер показал на открытую клетку. «Вперед, ребятки, — сказал он. — Заходите туда». Брайант и двое служащих подчинились. Кэхун тоже собрался зайти внутрь, но Диллинджер захлопнул решетку у него перед носом: «Нет, тебе не туда. Ты мне поможешь отсюда выбраться».
Диллинджер вытолкал уборщика за железную дверь. В семидесяти футах от них, в противоположном конце коридора, находилась комната тюремщика, где охранники в этот момент пили утренний кофе. Это был единственный путь наружу. К этой комнате спускалась лесенка из четырех ступенек, отделявшая старое здание тюрьмы от новой пристройки. Охранники, таким образом, находились ниже коридора и не могли видеть, что в нем происходит.
«Сколько дверей отсюда до улицы?» — шепотом спросил Диллинджер Кэхуна. Сэм прикинул в уме и ответил: «Четыре». Диллинджер понимал, что времени у него совсем мало. Скорее всего, через пару минут кто-нибудь из охраны подойдет к камерам. Он быстро задал Кэхуну несколько вопросов, выясняя расположение людей, дверей и оружия. Потом достал карандаш и набросал на бетонной стене план тюрьмы. Кэхун кивнул: рисунок был точен.
Затем Диллинджер, подталкивая уборщика перед собой пистолетом в спину, приблизился к лестнице и остановился на верхней ступеньке. Следом подошел Янгблад. Они присели на корточки и заглянули вниз. Там проходил какой-то человек.
— Кто это? — спросил Диллинджер шепотом. Голос его был совершенно спокоен.
— Эрнст Бланк, — ответил Кэхун.
32-летний Бланк был помощником шерифа.
— Позови его сюда, — велел Диллинджер.