Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, я никогда не разрешала журналистам проносить их оборудование.
– О, теперь понятно, в чем недоразумение, – сказал Дэвид. – Я не журналист. Я писатель.
– И в чем разница?
– В том, что писателям можно проносить сюда свою херотень.
Хабершам опешила. Но ее изумление тут же сменилось холодным отвращением.
– Очень хорошо, мистер Нефф. Вы, похоже, знаете, как вывернуться. Мне нужно идти по другим важным делам. – С этими словами она ушла.
– А нам не прочтут инструкции по безопасности? – спросил вдогонку Дэвид.
– Нет, – сказала она, не оборачиваясь и не замедляя шага. – Инструкции по безопасности у нас только для журналистов.
– Вы всегда умели обращаться с дамами, – сказал я.
– Но ведь согласитесь, похожа на нашу мачеху, – ответил Дэвид.
– Немного.
– Ну, что теперь?
– Теперь пойдем поболтаем с маньяком-убийцей.
* * *
В дальнем конце длинного, пахнущего грязными подгузниками коридора одиноко сидел лысый мужчина в синем комбинезоне, уставившись через стекло на озеро Таппан. На ногах кандалы, левая рука пристегнута к стулу. Он грыз ногти на свободной руке и повернулся к нам, когда мы подошли.
Тримбл исхудал, от него остались лишь кожа да кости. На длинной шее выпирали вены – ее будто опутал выводок синих змей. Лицо в язвах. Тусклые черные глаза не выказали никаких эмоций, хотя он и улыбнулся нам – зубастой слюнявой улыбкой.
– Дэвид! – заорал он и попытался встать, но цепи потянули его назад на стул. – Дэвид! Я так рад, что ты пришел меня навестить!
– Привет, Райли, – сказал Дэвид, садясь в кожаное кресло рядом с серийным убийцей.
– Мой кот сказал мне, ты скоро придешь повидаться.
– Вам здесь позволяют домашних животных?
Тримбл прижал палец к губам:
– Тсс-с.
Я сел в кресло рядом с Дэвидом, глядя на Тримбла и пытаясь вычислить, играет он с нами или действительно радуется.
– Райли, пропала еще одна девочка, – сказал Дэвид.
Тримбл громко рассмеялся:
– Не я, не я, ваша честь! Не я! Меня здесь крепко заперли. Ты меня сюда засадил.
– Я тебя сюда не сажал.
Тримбл, похоже, искренне удивился:
– Не ты?
– Нет, Райли, ты сам.
– Верно, – сказал он. – Верно-верно. – Он хлопнул рукой по губам. – Я не должен был ничего говорить. Мама сказала мне не говорить. Но ты этот трюк сделал. Ты… ты фокусник, вот ты кто.
– Но разве не хорошо, что все узнали? И ты больше никому не причиняешь зла.
– Мне лучше, когда я принимаю свои таблетки! Откусишь от одной таблетки – подрастешь, от другой – уменьшишься. Так точно! У них есть эта… у-у-у-у! Ривертин. Сильная, чертяка. Охренеть какая сильная!
Он заговорщицки наклонился вперед:
– Но они забыли сказать, что крантик от нее перестает работать.
– Райли, мне нужна твоя помощь. Хочешь помочь мне? Помочь маленькой девочке?
– Маленькой девочке?
Дэвид, похоже, заколебался. Если мы покажем этому убийце фотографию Эрин Макнайт, не возьмем ли на себя ответственность за то, как Тримбл поступит с этой информацией?
– Покажите мне, – сказал он. – Поглядим. Она хорошенькая?
Дэвид посмотрел на меня. Я знал, о чем он думает, и разделял его беспокойство. Но у нас мало зацепок. Рискнем? Я кивнул Дэвиду.
Он открыл сумку и вытащил школьное фото Эрин.
– О да! – воскликнул Тримбл. – Красотка. Вау! Миленькие веснушки. Загорелая. Люблю таких.
Дэвид рассказал Тримблу об известных нам деталях этого дела. Тримбл сосредоточенно слушал, но не отводил глаз от фотографии.
– Серийный убийца, – сказал он. – Ты думаешь, это серийный убийца. Точно думаешь. Иначе бы сюда не пришел. Так что, где другие? Показывай остальных, не жмись.
Дэвид неохотно вынул из сумки фотографии Элейн и Кэти.
– О’кей, вижу. Вижу. Убийца любит рыженьких. Ха! Я-то всегда предпочитал блондинок. Убийца любит рыженьких. Звучит прямо как заголовок книжки. Ты пишешь еще одну книжку, Дэвид? Ты задумал провести и этого парня?
– Эту девочку еще не нашли, – сказал Дэвид, показывая на фото Эрин. – Она еще, может быть, жива. Если поможешь нам найти ее, я обязательно сделаю так, чтобы люди знали, что ты помог. Мне нужно, чтобы ты поразмыслил о человеке, который сделал это. Представляешь, кто бы это мог быть? Кто преследовал этих девочек? Ты никогда не встречал кого-нибудь такого?
Тримбл снова посмотрел на фотографии. Я заметил, что он что-то вспомнил, но это выражение на его лице проскользнуло и исчезло, спряталось. Он что-то увидел. Какую-то зацепку, то, что мы проглядели. Затем он перевернул фотографии одну за другой и притворился, что рассматривает их оборотную сторону.
– Небось долго корпишь над этим делом, Дэвид? – насмешливо поинтересовался он. – Сколько еще будешь рыть, пока не бросишь?
Мы оба знали ответ: вечно. Тримбл, наверное, считал это своего рода наказанием. Он ухмыльнулся, отдавая фотографии Дэвиду.
– Посмотрел? – спросил его Дэвид.
– Да.
– Соображения есть какие-нибудь? Где нам искать?
– На кой мне это? – сказал Тримбл. – Переведете меня в какую-нибудь эксклюзивную психушку на берегу моря? А может, выпустите меня отсюда?
– Ты сам себя засадил, Райли.
– Конечно, сам, конечно.
– Ты поможешь или нет?
– Твоя проблема в том, что ты никогда не хотел поставить себя на мое место. Никогда не хотел подумать, как мне живется. Это недостаток эмпатии, друг мой. Социопатическая тенденция.
– Не хочу сострадать серийным убийцам.
– Посмотри на эти фотографии, скажи мне, что на них видишь.
Дэвид пролистал фотографии.
– Вижу девочек с рыжими волосами. С веснушками. Чей-то фетиш.
– Теперь снова посмотри, – сказал Тримбл. – Но в этот раз представь, что это не девочки, а женщины и что смысл жизни для тебя состоит в том, чтобы найти их и поиметь. Как бы ты это сделал? Как ты разыщешь этих особенных особей?
Дэвид некоторое время рассматривал фото Эрин, затем положил фотографии обратно в сумку.
– Не хочу этого делать, Райли. Думаю, что даже не смогу.
– Ты знаешь, что сможешь. Потому и боишься попробовать.
– Ты не собираешься нам помогать?
Тримбл улыбнулся:
– Я уже вам помог. Но вашу работу я за вас делать не собираюсь.