Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анна-Кейт Кэллоу подошла к столику. Ее медные волосы полыхали в лучах солнца. Весь зал был залит светом. На деревянных панелях сияли проникающие через высокие окна солнечные блики.
Обстановка в кафе была уютной и благожелательной. Повсюду распространялся восхитительный, аппетитный аромат чего-то сладкого и пряного.
– Я думала, вы уже закончили статью, – заметила Анна-Кейт. – Вы довольно долго над ней работаете.
Журналист тоже не предполагал, что это займет так много времени. Он понятия не имел, как объяснить редактору, каким образом заметка о черных дроздах плавно перетекла в рассуждения о жизни и любви, потерях и прощении.
– Осталось дописать совсем немного. Вероятно, я уеду через пару дней.
Анна-Кейт мило улыбнулась и сунула руки в карманы фартука.
– Наверное, я должна была предостеречь вас с самого начала: Уиклоу частенько затягивает прибывших и не отпускает.
По запотевшей стенке стакана сползла капля воды.
– Женщина – первая, у которой я брал интервью, – сказала, что Уиклоу – необычный городок. И она права.
Анна-Кейт рассмеялась, и ее глаза весело блеснули. Она уже направилась было в кухню, но потом обернулась.
– Живите в Уиклоу сколько душе угодно. Мы всегда рады видеть вас в кафе «Черный дрозд».
Анна-Кейт
– Эй! – прокричала Фейлин, размахивая руками. – Мы тут! Давайте скорее, кино вот-вот начнется!.. Глядите все, Гидеон с Анной-Кейт пришли!
Гидеон повернулся ко мне.
– Ну уж на третий-то раз с курочкой должно все получиться!
– Надеюсь. А то мне кажется, что я единственная ее до сих пор не попробовала.
– Не волнуйся, Анна-Кейт. – Гидеон сжал мою ладонь. – Я еще много нажарю. Только попроси.
– Это что, часть твоего грандиозного плана по приобретению кафе?
– Верно, – улыбнулся Гидеон.
– Одобряю!
При виде нас, держащихся за руки, брови Фейлин полезли на лоб, но, к моему удивлению, она не стала привлекать к этому всеобщее внимание.
Сидящий рядом с Фейлин мистер Бойд застенчиво кивнул нам.
Здесь же разместились Марси, Джош и Линди-Лу, которая, как обычно, дремала. Док прислонился к стволу магнолии, а на коленях у него уютно устроилась Олли. Док читал ей книжку про голубой грузовичок. Заметив нас, он подмигнул мне и продолжил чтение.
– Наконец-то! – воскликнула Натали. – Могу поспорить, мама сунула кому-нибудь взятку, чтобы фильм не включали, пока вы не подойдете.
Сили посмотрела на меня.
– Ну разве это взятка? Так, мелочи. Десять долларов и футболка с принтом от Обина.
– Правда, Сили? Я и не знал, – подал голос расположившийся возле Натали Кэм. – Эти футболки идут прямо-таки нарасхват.
– Разлетаются, как горячие пирожки, – подтвердила Марси. – Обин не успевает их изготавливать. Гидеон, ты сегодня попотчуешь нас жареной курочкой? Она мне даже снится!
– Бедный Джош, – хихикнула Пебблз. – Его жена видит во сне не мужа, а курицу!
Они с мистером Лейзенби сидели рядышком на одинаковых складных стульях. И, как и мы с Гидеоном, держались за руки.
– За меня не беспокойтесь, – возразил Джош. – Мне тоже частенько снится курочка Гидеона.
Улыбнувшись, я расстелила одеяла на свободном островке между Натали и Сили.
– Что там за курочка? – оживился мистер Лейзенби.
– Твоя любимая, – заверила его Фейлин. – Гидеон угощает!
Мистер Лейзенби попытался состроить недовольную мину, но не выдержал и сипловато захохотал. От его смеха на душе стало теплее.
Гидеон пустил по кругу блюдо с курицей, а я вытащила из сумки-холодильника и раздала всем баночки со сладким ежевичным чаем. Днем Джина помогала мне их упаковывать и заодно делилась планами предстоящих путешествий по стране. Они собирались отбыть, как только я подыщу им замену. Когда я вновь попросила Джину остаться, она погладила меня по руке и объяснила, что слишком долго сидела в клетке и теперь готова лететь навстречу приключениям. Джина обещала, что они вернутся на Рождество, и я приложу все усилия, чтобы так и случилось.
– Пливет, Аннакей! – оторвавшись от книжки, поздоровалась Олли.
На прошлой неделе она прибавила вторую «а» в моем имени. Еще немного – и малышка будет легко и четко выговаривать «Анна-Кейт». Я была счастлива, что увижу, как Олли растет.
Подойдя, я чмокнула в макушку сначала ее, а потом дока.
– Как вы мило смотритесь!
Док подмигнул.
– Но не так, как вы с Гидеоном.
Сили шутливо толкнула его в бок.
– Ну-ка помолчи! Ты ее смущаешь!
– Ничего страшного, меня не так-то легко смутить.
– Отлично. А то Сили решила устроить семейную фотосессию в одинаковых нарядах, – предупредил док.
– Не в одинаковых, а в хорошо сочетающихся, – поправила Сили.
– Извини, дорогая, перепутал.
Рассмеявшись, я опустилась на одеяло. Натали с Кэмом, дурачась, отнимали друг у друга куриную ножку. Очевидно, что эти двое пришли на романтическое свидание, а не просто посмотреть кино. Я перевела взгляд на Сили, желая выяснить, как она к этому относится.
Та улыбнулась и, наклонившись ко мне, шепнула:
– Если он нравится Натали, то, пожалуй, и мне тоже. Вот только бороду, конечно, надо сбрить. Боже мой, что за вид!
Освещение стало меркнуть, и все умолкли. Гидеон уселся рядом со мной и, притянув к себе, поцеловал в висок. На сегодняшний утренний кофе он зашел гораздо раньше обычного – еще вчерашним вечером: эту ночь Гидеон провел у меня.
Если его дедушка и Зи умышленно старались нас сосватать, то за это их можно только поблагодарить.
Экран зажегся… и сразу же потух. Все разочарованно загудели. Но вот он снова вспыхнул, и на нем появились первые кадры мультика «В поисках Дори». Толпа зрителей разразилась аплодисментами, которые, впрочем, быстро сменились недовольным свистом: персонажи заговорили по-французски.
Несмотря на ошибку в выборе языка, мультфильм никто не выключал, и показ продолжался. Многие начали расходиться.
– Ну что? Уходим или остаемся? – спросила Фейлин.
– Лыбка! – Олли, поднявшись на цыпочки, указала на экран. – Лыбка!
– Остаемся, – хором ответили мы.
Фейлин засмеялась.
– Будь по-вашему. Гидеон, ты сегодня, случайно, не принес тех пирожков из слоеного теста?
Я, улыбаясь, глядела на знакомые лица. На людей, которых лишь недавно встретила, но уже успела полюбить.