Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И опять Корнилов как будто бы поверил, что все это не более чем странность, очень большая, необъяснимая, небывалая, но странность Ивана Ипполитовича и, наверное, следствие денной и нощной «ловли» камня со дна скважины, но в этот миг мастер улыбнулся... Улыбнулся, и ничего просительного на обезображенном лице его вмиг не осталось, ничего доброго, он задохнулся и хрипло проговорил:
— Ну?! Ну, развязывай меня, несчастный и бесчестный! Развязывай, совладелец мой, не то единственным я стану владельцем «Буровой конторы»! Развязывай, откупайся от меня – это последний есть твой шанс, не то... Развязывай, когда желаешь узнать – тот камень, брошенный на дно, во тьму скважины, из чьих рук он был пущен вниз! Ты искал то имя, ты мучался, а я знаю его с первого же мгновения! Тот камень – это не только мое, но и твое, злодея, испытание было! Развязывай, ну?
Корнилов смотрел вокруг себя. Налево. Направо.
Уже по-другому слушали люди Ивана Ипполитовича, как бы издалека-издалека бросали они подозрительные взгляды на Корнилова, и тут Корнилов со злобою, стесненно, однако же очень громко сказал:
— Ну, что же все стоим? Неподвижно? Надо его,— он кивнул на Ивана Ипполитовича,— надо его унести в палатку, воды надо дать... человеку.— Потом уже спокойно, расчетливо еще произнес: – На голову холодную примочку. Приедет Елизавета, и на той же подводе отправим человека в больницу...
Мастера Ивана Ипполитовича подняли и понесли. Вся в металлической ржавчине, тянулась за ним по земле веревка, которой он был связан по рукам, и другая, потоньше, посветлее – от ног. Корнилов смотрел на обе и вдруг подумал о сходстве между Евгенией Владимировной и мастером Иваном Ипполитовичем... Та была вечной сестрой милосердной, этот был в свое время санитаром не то на фронте, не то в венерической лечебнице – вот и сходство? В санитарности? Или в том упорстве, с которым один верил в свою «Книгу ужасов», другая – в свое милосердие?
Ну конечно, ни малейшего значения не имело – кто...
Елизавета приехала вскоре, привезла завтрак...
Узнав, какая случилась беда, жалостливо всхлипнула.
— Может, помстилось вам всем, будто он в безумии? Где он тут находится-то?
— Не ходила бы ты к нему, нехорош он, да и связанный сильно...— сказал Митрохинотец, но сказал неуверенно.
Елизавета кормила мастера с ложки, умыла его и, слышно, все время с ним разговаривала в палатке.
Потом пришла, побледневшая и растерянная, уже совсем не Ева, и Корнилов спросил ее:
— Ну? Может быть, показалось нам?! Показалось нам это сумасшествие?!
— Да нет же, истинно он сумасшедший, ваш мастер Иван Ипполитович. Миленький! Все об ужасе говорит, все об ужасе... Нет, сильно он сошел с обыкновенного ума, у его нынче свой уже, не понятный никому ум... И женская здесь вот как необходима душа – приласкать убогого и несчастного... Моя душа и требуется.
Нескладность фигуры Елизаветы, и лицо, и сильный, только для крика созданный, но вдруг поникший голос – все предстало перед Корниловым в облике женском и в той, только женщине доступной милосердности, которая снова и снова приблизила к нему Евгению Владимировну Ковалевскую.
А разве нужно ему было такое приближение? Теперь и такое?
Такое «бывшее»?
Неужели и вся эта происходящая с Корниловым жизнь – это тоже «бывшее»?!
Неужели и в самом деле Мстислав Никодимович Смеляков – самый мудрый человек на свете?
Кажется, и вопроса-то этого не было никогда – кто?..
А между прочим, между вот этими тревогами и тревожными предчувствиями и растерянностью Корнилов принял важное решение – закладывать скважину в том новом месте, которое укажет Барышников.
Потом он отправил связанного по рукам-ногам Ивана Ипполитовича с Елизаветой на тряской ее подводе.
С ней же отправил Барышникову письмо: он принимает условия. Оплата за старую, аварийную скважину должна быть полной, за новую – шестьдесят процентов от сметной стоимости.
Еще Корнилов просил Барышникова срочно определить Ивана Ипполитовича в районную больницу...
И сообщил он в письме о себе, что «завтра уезжаю в Аул, в «Контору» – неотложные дела, а вместо меня и бурового мастера, несчастного Ивана Ипполитовича, останется Сенушкин. Я поручаю ему вести с Вами дела».
Когда Елизавета увозила накрепко связанного по рукам-ногам Ивана Ипполитовича, она соскочила с телеги, отозвала в сторону Корнилова и сказала ему как только могла тихо:
— Он, миленький-то мой, безумный-то, что говорит?! Он говорит, это он бросил в скважину-то камень... Сам бросил ради ужаса какого-то. Верить ему, нет ли?! Верить – возможности нету, да говорит-то он так, что не поверить никак нельзя! Говорит и объясняет, почему он так сказал, очень складно, ну просто заслушаешься, ровно сказку какую-нибудь! Вот вы бы сами послушали бы его, Петр Николаевич, и, ей-богу, поверили бы ему! Сумасшедшему вы, в здравом смысле человек,— поверили бы!
Потом, круто разворачивая телегу, Елизавета стегнула лошаденку, но тут же стала одной рукой подбивать под голову Ивана Ипполитовича его телогрейку, чтобы ему было помягче, а лошаденку, резко дернув вожжами, остановила, потом опять стегнула, опять остановила, и все три животных существа – лошадь, Иван Ипполитович и сама Елизавета – как будто потеряли вдруг дорогу, все потеряли, что имели, и не знали, куда, в какую сторону и зачем им двигаться, ничего не имеющим, все потерявшим.
Из этой рассеянности вышел Иван Ипполитович, он оглянулся и позвал:
— Петр Николаевич, на минуточку!
Корнилов подошел, а Иван Ипполитович кивнул ему и так сделал глазами, что Корнилов понял – он просит к нему нагнуться, хочет что-то тихо и тайно сказать.
Корнилов нагнулся.
— Николаевич... Николаевич... Николаевич...— услышал он тихий, но отчетливый голос...— Нэп... нэп... нэпман. Нэпман и совладелец! А ну как другого совладельца вы лишитесь – сможете ли единственным-то владельцем быть? Сможете ли? Подозреваю, нет... Сильно подозреваю. Вы-то нэпман, справедливец, вы-то, вы-то теперь обязательно уже возьмете белыми своими ручками ужасную мою книгу! Замочек на сундуке с инструментом, с ловильными всяческими крючками сломаете, затем возьмете! Непременно!