Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все выстроились так, как она сказала, и положили руки на плечи впереди стоящих. Хау усмехнулся.
– С левой ноги вперед, – сказал он Мэй. – Повтори по-ихнему громко.
«Сколько раз вижу это, – улыбаясь, думал Сянь, – и не перестаю удивляться. Он полчаса водит людей по двум выходам из пещеры. То левее, то правее. Теперь подведет их к камню и прикажет нагнуться. Когда войдет последний, его помощник задвинет камень. Хау остановится на выемке и по одному начнет снимать повязки с глаз. Мэй хорошая женщина и помогла маме, когда она болела, но у каждого свой бизнес, и с Хау я неплохо имею, да и командир заставы тоже».
Мэй остановилась.
– Можешь снять повязку, – послышался тихий голос Хау, – и ползи за мной. – Он показал на проход в горе высотой с метр и шириной примерно полтора-два. – Каждому скажи то же самое, и пусть снимают повязки. Не разговаривать и не кричать, если будет больно. И вообще стараться не шуметь. Пусть третий возьмет факел, последний тоже. Есть место для отдыха, там будем останавливаться. – Хау зажег небольшой факел и, протянув вперед руку с ним, осторожно пополз внутрь.
– Зря ты, Сянь, не отдал рукопись мне, – сказал крепкий китаец. – Ты обрек их на гибель. Я бы получил хорошие деньги за рукопись и тебе отдал бы третью часть. Теперь они все погибнут.
– Нао, – удивленно посмотрел на него офицер, – ты о чем говоришь?
– Я… – Нож прошел между ребер и достал сердце пограничника. И тут же грохнул пистолетный выстрел. С пулей, пробившей затылок, Нао рухнул на тело только что убитого им человека.
– Ну и переход, – пробормотал Зубов. – И долго нам еще так ползти? – спросил он у Мэй.
Она перевела Хау вопрос.
– Еще минут десять, – улыбнулся тот. – Здесь все спрашивают об одном и том же. Поэтому можно было не переводить. Потом будет намного легче.
– Сколько метров мы проползли? – спросил Анатолий.
– Шестьсот пятьдесят два метра, – перевела ответ Мэй.
– Еще сто двенадцать, и там будет гораздо легче, – сказал Хау.
– Ты в порядке? – спросил у Ин Глебов.
– Да, папа, – улыбнулась она.
– Тише, – прошептал Луи и замер.
Метрах в двух за ним, пригнувшись, шел Жак с «узи» в руках. Услышав предостережение, он остановился и бесшумно присел. На них из темноты бросились четверо. Луи сумел перебросить нападавшего через себя, но получил сильный удар по голове и упал. Жак, сбитый телом одного, подсек ноги другому и схватил навалившегося на него человека за длинные волосы. Дернув к себе, сильно ударил противника лбом в лицо. Попал в нос, но от удара прикладом по макушке потерял сознание.
– Мы взяли их, повелитель, – проговорил худой длинноволосый мужчина.
– Мне нужны живые, – раздался из передатчика голос Гафута.
– Оба живы.
– Доставьте их сюда.
Потянувшись, Гафут встал и, мгновенно выхватив из висевших на стене ножен кривой меч, рубанул по лежащему на столике арбузу. Арбуз развалился пополам.
– Так будет со всеми, – высокомерно заявил он. – Вы готовы к встрече искателей чужого богатства? – спросил он стоявшего около двери Острого Ножа.
– Да, повелитель.
– Мне нужны живыми все. И не раненными. Ясно?
– Да, повелитель.
– Все само идет в руки, – пробормотал Гафут. – Молодец Санг, все подчистил.
– Здесь отдохнем, – проговорил Хау, – часа четыре. Можете поесть, попить. Туалет за тем камнем, – кивнул он на поросший зеленым мхом валун, вытащил фляжку и сделал несколько глотков. – Кто хочет рисовую водку? – спросил он.
– Они не пьют, – улыбнулась Мэй.
Китаец сунул фляжку в чехол, прислонился к влажной стенке грота и закрыл глаза. Около противоположной стены тихо журчал ручей.
– Спит, – усмехнулся Зубов. – Вот это подготовка!
– Что-то мне перестает это нравиться, – проворчал Глебов. – Неизвестно, куда мы выйдем и кто нас там ждет. Я почему-то уверен, что зря взял тебя, – посмотрел он на Ин.
– Но без нас вы бы ничего не смогли сделать, – улыбнулась девушка.
– И оружия нет, – недовольно отметил Глебов. – Твой ствол не в счет, – сказал он Соколову.
– А как ты узнал? – удивленно спросил тот.
– Рубашка натягивается, когда садишься, и видны очертания за ремнем сзади. – Прислонившись к камню, Глебов закрыл глаза.
– Нао ударил Сянь ножом в сердце, – проговорил офицер безопасности. – Но Лоу успел выстрелить и убил Нао Фуна. Интересно, что между ними произошло?
– Хорошо, если бы остался только этот вопрос, – пробормотал мужчина в штатском. – Пистолет, из которого убит контрабандист Нао, в руке Сяня. Но выстрел произведен с расстояния в десять метров. Стрелял кто-то другой. Так что начинайте следствие, – приказал он.
– Значит, разочаровались, – насмешливо сказал Гафут по-французски, – и решили уйти потихоньку. А разве у вас не принято сообщать о своем уходе хозяину? В конце концов, это просто невежливо.
– Так ты нас привел, чтобы попрощаться? – спросил связанный Луи с окровавленным лицом. – Извините и прощайте. Если это все, прикажи своим придуркам развязать нас.
– Да нет, – покачал головой Гафут. – Я хочу, чтобы вы увидели то, зачем пришли. Я уже близок к этому. Так что увидите Убежище Дракона, все, что в нем есть, и умрете. Правда, я еще не решил как, – усмехнулся он. – У вас будет время выбрать. Уберите их, – приказал он.
Французов схватили и поволокли вниз по широким ступеням.
* * *
– Ну вот, – увидев в отдалении светлое пятно, облегченно вздохнул Анатолий, – кусочек неба. А то я думал, так и будем по этим проходам ползать. А почему мы не пошли по гроту вдоль ручья?
Мэй повторила вопрос по-китайски.
– Этот грот образовался в результате землетрясения, – ответил Хау, – много сотен лет назад. Потом был пробит лаз через горы. Если верить легенде, Одинокий Человек Гор со своими учениками пробивали его двадцать пять лет и два дня. Впоследствии все ученики были убиты, и он снова остался один. Предупреждаю, – серьезно проговорил Хау, – хозяин этих мест – жестокий тиран Аренз Гафут. И лучше с его людьми не встречаться. Гафут – тигр-людоед в человеческом обличье и…
– А разве есть тигры, которые не лопают людишек? – спросил Серый, которому Ин переводила слова Хау.
– Давайте двигаться, – поторопил Зубов. – Так хочется глотнуть воздуха. – Он пополз вперед и скоро увидел выход. – Ура! Свобода нас встретит радостно у входа!