chitay-knigi.com » Научная фантастика » Двуликие - Ольга Сергеевна Кобцева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 102
Перейти на страницу:
побежала к замку. Охотник не стал догонять. Зачем, если принцесса и так бежала в клетку, ключ от которой хранился у него? На платье Карленны выделялось пятно там, где она коленями уткнулась в землю, а внутри девушки бушевала буря, наполняя ужасом каждую клеточку ее тела. Принцесса остановилась вблизи замка. Она глубоко задышала и пыталась отряхнуть юбку. «Он не посмеет!» – мысленно повторяла Карленна, понимая, что он-то как раз посмеет. Посмеет прийти к ней вечером и наказать за то, что она решила переиграть охотника, став его любовницей. Девушка вновь потрогала волосы. Голова уже почти совсем не болела, но боль физическую сменила боль душевная.

Принцесса добралась до замка. Она поднялась и мельком выглянула в окно, чтобы убедиться, что тела уже убраны с площади, и поспешила дальше. Карленна вошла в гостиную, где обычно собиралась с подругами, но там их не было. «Так даже лучше», – решила она и, захлопнув за собой дверь, опустилась на пол и заревела. Волосы падали на лицо и намокали от лившихся слез. Карленна со злостью откинула пряди с лица. Ее взгляд коснулся зеркала напротив, и внезапный порыв заставил девушку встать. Принцесса резко открыла стеклянный шкаф со швейными принадлежностями и, по пути роняя иголки с нитками, вытащила оттуда ножницы. Она распрямила одну прядь волос и посмотрела в зеркало. Карленна ощущала себя растерянно, но из зеркала на нее смотрела решительная девушка, которая одним движением перерезала прядь. Потом следующую. Светлые волосы посыпались на пол. А следом на пол упала Карленна. Ее прическа теперь отличалась от прически Роберта лишь цветом волос. Они едва доходили ей до плеч. Девушку трясло. Она дала себе отдышаться, подровняла волосы, потом собрала пряди с пола, чтобы за это время окончательно успокоиться.

Слезы кончились. Краснота постепенно сходила с лица и глаз. Карленна последний раз взглянула в зеркало и отправилась к себе в комнату, надеясь по пути ни с кем не столкнуться.

Дверь в покои Карленны оказалась не заперта. Ее лишь притворил и не потрудился защелкнуть на замок тот, кто пришел сюда раньше принцессы. Девушка сжала кулаки. Дант Гарс обещал прийти вечером, но, видимо, решил перенести казнь Карленны на более раннее время. Принцесса тронула ручку двери и вошла.

В кресле, как на троне, вальяжно возложив руки на подлокотники и закинув ногу на ногу, восседал мужчина. Его светлая с рыжеватыми прожилками борода скрывала выдающийся вперед подбородок. Он был чуть ниже и полнее Данта Гарса. Из-за холодных манер, высокомерного взгляда и изысканной одежды в этом мужчине чувствовался лоск, каким не мог похвастаться охотник. Принцесса замерла на пороге:

– Адрен?!

Карленна с удивлением разглядывала жениха. Она знала, что Адрен в преддверии свадьбы должен был вернуться из Арнеста, но не ожидала увидеть его сегодня.

– Скучала по мне? – безразлично пробежавшись взглядом по принцессе и проигнорировав ее удивление, поинтересовался Адрен.

Он сидел в том же кресле, в котором Карленна еще недавно обнаружила Данта Гарса с колдовской книгой в руках. Девушка медленно, контролируя каждое движение, села в соседнее кресло. Она ответила учтиво, но холодно:

– Разумеется.

– Новая прическа? Мне не нравится, – все с тем же северным спокойствием прокомментировал жених. – Я хотел обсудить подробности свадьбы.

Карленна кивнула, проглотив его замечание. Адрен завел разговор о приближающейся церемонии. Он говорил спокойным равнодушным тоном. Карленна пока не представляла, как произойдет первая брачная ночь – таким отдаленным ей казалось это событие, – но уже опасалась ощущения неловкости и скованности, которые преследовали их двоих даже во время разговора.

Говоря, Адрен прохаживался по комнате. Он наступил на доску, под которой в тайнике пряталась колдовская книга. Доска скрипнула.

– Что-то не так? – Адрен заметил пристальный взгляд невесты.

– Нет, ничего, – нервно улыбнулась принцесса.

Адрен наступил на доску снова, будто бы проверяя пол на прочность, и нахмурился, а принцесса не выдержала. Карленна схватила его за руку и, чтобы как-то оправдать свои действия, изобразила ласковость. Но притворная нежность выходила неудачно, поэтому она тут же заявила:

– Я так устала! Нельзя ли обсудить все завтра? Ты, наверное, слышал, что сегодня была казнь, и мне тяжело сосредоточиться на свадьбе.

– Ладно. – Адрен отошел от скрипучей доски. – Отдыхай. В конце концов, у нас есть еще неделя, чтобы все обсудить.

Карленна вздрогнула при слове «неделя».

Перед тем как расстаться, Адрен извинился за то, что не сможет пока возобновить прогулки на рассвете, какие они предпринимали до его отъезда в Арнест. Ему предстояло столько хлопот, связанных, однако, не со свадьбой, а с войной, что на прогулки у него не оставалось времени. Карленна выразила сожаление, которого не испытывала, и Адрен ушел.

Девушка тут же кинулась к скрипучей половице и достала книгу. Она прижала к себе кожаную обложку. «Спрятать. Утаить. Смолчать», – шептал голос в ее голове, и этот голос обволакивал, проникал в мысли, подчиняя Карленну себе. Она оглядела комнату. Пора было в очередной раз перепрятать книгу, и осталось лишь решить, куда именно.

Вечером к ней ворвался Дант Гарс. Девушка встретила гостя, скрестив руки на груди и едва сдерживая проклятия в его адрес.

– Ждала? – охотник взглядом вязким, как смола, окинул принцессу.

– Ты знаешь, что Адрен вернулся?

– Знаю, я его видел, – бросил Дант Гарс и двинулся к Карленне. Он бегло взглянул на ее волосы. – Раздевайся.

Принцесса не желала расцеплять руки. Она еще сильнее обняла себя, почти стискивая, а Дант Гарс подошел вплотную и склонился над девушкой.

– Раздевайся, – повторил он.

Охотник пытался вести себя с Карленной, словно заклинатель со змеей, играющий на дудке. Только вот мелодию он выбрал неверную. Принцесса слушалась его не из-за гипноза влюбленности, а из-за шантажа. Девушка вздохнула и развязала ленту, удерживающую платье. Шелковая ткань легко скользнула вниз. На обнаженных плечах Карленна ощутила жесткие ладони охотника, а по шее прошлось горячее дыхание. В этот раз он действовал медленно, видимо, старался быть нежным, чтобы заполучить звание достойного любовника. Принцесса зажмурилась. Дант Гарс повлек ее на кровать, Карленна ощутила его вес над собой. Поцелуями он перебирался от губ к шее и груди девушки, потом вновь остановился на губах, запустил руку в волосы принцессы. От его прикосновений к горлу подходила тошнота, и Карленна, не выдержав, оттолкнула охотника.

– Уходи!

Дант Гарс непонимающе остановился. Карленна сбросила с себя его руки и встала. Охотник приподнялся на кровати.

– Ты, видно, хочешь, чтобы я рассказал всем про книгу? – пригрозил он, когда девушка подняла платье.

– Делай что хочешь. Уходи, или я буду кричать, – змеиным шепотом произнесла принцесса, одеваясь.

Охотник вдруг улыбнулся:

– Ладно. Вижу, сегодня

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 102
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности