chitay-knigi.com » Любовный роман » Бессмертный ангел - Линси Сэндс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:
позже, — сказала она наконец и повернулась, чтобы поспешно выйти из комнаты.

Ильдария смотрела ей вслед, а затем снова переключила внимание на Джи Джи, когда он встал с пола. Ее взгляд скользнул по нему в прекрасном новом костюме и туфлях, а затем снова поднялся к его голове.

— Они отрастут, — пророкотал он, чувствуя себя неловко под ее взглядом.

Si, — согласилась она.

— Я собирался оставить дюйм или около того волос там, где раньше был ирокез, но это выглядело глупо, поэтому я сбрил их все, но…. — Тебе не нравится?

«А тебе?» — осторожно спросила она.

Он неловко пожал плечами. «Я подумал, что пришло время перестать быть похожим на смертного ребенка и больше на бессмертного человека».

Ильдария нахмурилась, вспомнив, что Хуан назвал его смертным ребенком, но затем до нее дошли последние слова, и она посмотрела ему в глаза. Голубые глаза, унаследованные им от матери, теперь были пронизаны серебром.

«Джи Джи.?» — выдохнула она, подходя ближе. «Ты …?»

— Бессмертный, — закончил он за нее, когда она не произнесла ни слова.

«Как? Когда?» — сказала она, потянувшись, чтобы коснуться его лица и убедить его опустить голову, чтобы она могла лучше видеть его глаза. Она смотрела, как серебро мерцает и плавает в синеве, и думала, что никогда не видела ничего столь прекрасного.

«Мама обратила меня прошлой ночью в доме Силовиков. Я хотел сделать тебе сюрприз, — объяснил он. «Очевидно, все прошло довольно быстро. Я проснулся пару часов назад, а потом я побрился и принял душ, и мы пошли купили этот костюм и туфли, и… я купил тебе цветы. Они на кухне. Я хотел… произвести на тебя впечатление.

— Я впечатлена, — торжественно заверила она его.

— Итак… — Он наклонил голову. — Такой я тебе больше нравлюсь?

Ильдария нахмурилась, а затем честно сказала: «Я думаю, что ты выглядишь красиво, но ты был прекрасен и тогда». Она сделала паузу, чтобы закусить губу, а затем призналась: «Но я скучаю по твоим волосам. И твоим мимическим морщинкам (морщинкам от смеха).

Он криво улыбнулся. «Я могу отрастить волосы, но я ничего не могу поделать с мимическими морщинками. Боюсь, они исчезли. На самом деле, было немного странно проснуться, посмотреть в зеркало и обнаружить, что гораздо более молодая версия меня смотрит на меня из зеркала».

Ильдария усмехнулась, но тут же на ее лице отразилась тревога. «Твои татуировки!»

Джи Джи покачал головой. «Все исчезло.»

Si, — вздохнула она. Ильдария знала, что это произойдет, если он когда-нибудь согласится на оборот. Нано удалит пирсинг, татуировки и все, что не соответствует чертежу смертного тела в пиковом состоянии. Татуировки и пирсинг не были включены в этот чертеж. Это не было неожиданностью, просто ей стало грустно. Ей нравились его татуировки.

Подняв голову, она подняла брови и сказала: «Ты поклялся, что не согласишься на оборот. Тебе не нравилась сама идея. Что заставило тебя передумать?»

«Я обнаружил, что есть кое-что еще, что мне не нравиться больше», — признался он, скривив губы.

Глаза Ильдарии сузились, когда она вспомнила, как Мэри сказала, что Джи Джи не любил делиться своими игрушками. Наконец она спросила: «Что?»

— Мысль о том, что ты будешь с Хуаном после моей смерти, — сказал он мрачным голосом. «Я бы прошел через ад и вернулся, чтобы убедиться, что этого не произошло».

Брови Ильдарии поднялись, и она отпрянула, когда он потянулся к ней. Уперев кулаки в бедра, она сердито посмотрела на него и сказала: «Значит, ты не соглашался на оборот, чтобы быть со мной, но ты дал добро на оборот, чтобы убедиться, что после тебя никого не будет?»

Джи Джи поджал губы, а потом поморщился. «Ну, когда ты так говоришь, это звучит как пиздец, не так ли?»

Si, — холодно сказала Ильдария. «Loco».

Вздохнув, он обнял ее и притянул к себе застывшее тело. — Но теперь, когда я обратился, ты вроде как застряла со мной. Навсегда.»

— Хм, — сказала Ильдария, не впечатленная.

— И хотя я могу быть тупицей, я люблю тебя, — заметил он, наклонив голову, чтобы поцеловать ее в шею.

Ильдария боролась с дрожью, которая хотела соскользнуть по ее шее, пытаясь оставаться безразличной, но это было почти невозможно, когда он прикоснулся к ней, и сработала магия спутников жизни.

— Мне нравиться твое тело, — добавил он, скользнув руками к ее груди. «Ты всегда должна встречать меня обнаженной».

Глаза Ильдарии только закрылись, когда она отдалась растущему внутри нее наслаждению, когда до нее дошли его слова. В следующее мгновение она с ужасом оттолкнулась от него. «О, нет!»

«Что?» — спросил он с беспокойством.

— Твоя мать, — сказала она несчастно, качая головой и закрывая лицо. «Я хотела произвести хорошее первое впечатление. Вчера вечером я испекла торт, и я собиралась одеться, надеть красивый фартук и держать торт, как Бетти Крокер. Но вместо этого, что она увидела? МЕНЯ снова голую сверху на ее bambino.

Джи Джи несколько раз моргнул, обдумывая то, что она сказала, а затем откашлялся и сказал: «Мм, дорогая, это не было бы первым впечатлением. Она уже встречалась с тобой, — заметил он.

«Но я хотела произвести новое первое впечатление», — взвыла она и могла поклясться, что услышала короткий смех, прежде чем он снова обнял ее.

— Ангел, любовь моя, — пробормотал он, целуя ее в макушку. — Тебе не нужно беспокоиться о том, чтобы произвести впечатление на моих родителей. Они оба любят тебя. Моя мать, особенно. Они будут любить тебя голой, одетой, на мне или без меня». Отстранившись, он призвал ее поднять лицо и добавил: «Но что более важно, я люблю тебя».

— Я тоже тебя люблю, — выдохнула она, прижимаясь к нему, когда его руки снова начали скользить по ее телу. — Но ты должен снять свой красивый новый костюм, пока мы его не порвали.

Джи Джи неохотно отпустил ее и начал раздеваться, но поддразнил: «Ты просто хочешь увидеть мое новое и улучшенное тело».

Si, — согласилась она, пятясь к кровати и наблюдая, как он расстегивает пуговицы на рубашке. «Ты прекрасно выглядишь в костюме, но ты мне нравишься также в джинсах и в футболке».

«Ага?» Он вытащил рубашку из брюк и стянул с себя, и Ильдария почти передумала. Мужчина был прекрасен независимо от того, что он носил или не носил, подумала она, вслепую забираясь на кровать, ее взгляд был прикован к игре мускулов на его спине, когда он расстегивал и снимал брюки. Когда он затем наклонился, чтобы снять и выйти из них, ее взгляд скользнул

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности