Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обернувшись, принц увидел, что Гуда пинает одного солдата, пытаясь тем временем высвободить меч из тела другого. Зажатый в угол. Сули бешено вертел коротким мечом, не подпуская к себе двух солдат. Третий подбирался к нему слева, и Боуррик, прыгнув на стол, заколол солдата в спину. Спрыгнув на пол, он ранил второго из нападавших на Сули, но третий нанес удар, и мальчик закричал.
Боуррик рубанул наотмашь, и человеку, ранившему Сули, достался ужасный удар, чуть совсем не снесший голову с плеч. Тот, пискнув, повалился на пол, и наступила тишина.
Принц стянул тело мертвого солдата, лежавшее на Сули, и встал на колени перед залитым кровью мальчиком, который тщетно пытался удержать края огромной раны в распоротом животе. Боуррик видел такие раны и понял, что жить Сули осталось не больше нескольких минут.
Чувствуя холодное отчаяние, подобного которому ему никогда не доводилось испытывать прежде, принц взял мальчика за руку. Сули хрипло дышал, глаза его закатывались.
- Хозяин... - едва слышно произнес он.
- Я здесь. Сули, - ответил Боуррик, сжимая его руку.
- Я служил тебе? - тихо спросил мальчик.
- Ты очень хорошо служил, - ответил принц, крепче стискивая его ладошку.
- Тогда в Книге Жизни будет записано, что Сули Абдул был слугой великого человека, слугой принца.
Слабые пальцы выскользнули из руки Боуррика.
- Да, маленький попрошайка. Ты умер слугой принца. - Боуррику еще не доводилось видеть столь несправедливую смерть. Его охватило чувство полнейшего, бессилия - он ничем не мог помочь своему товарищу. Стоя на коленях, он думал о том, что если бы сделал или сказал что-то по-другому, то Сули остался бы жив.
- Мы не можем здесь оставаться, - раздался голос Гуды. - На полу - двенадцать трупов. Идем скорее, пока сюда никто не пришел!
Боуррик поднялся. Ему срочно надо найти брата или императрицу. В кешианском дворце произошла измена, и никому нельзя доверять.
Они побежали по коридорам назад, мимо опешивших солдат, свернули в темный проход и услышали приближающиеся голоса. Едва Боуррик и Гуда успели спрятаться в темную нишу, как мимо прошли два человека.
- Проклятье! - раздался голос дородного мужчины. - Авари не должен был так быстро узнать о смерти сестры. Найди того, кто сообщил ему, и убей на месте. Надо было, чтобы он, когда узнал об этом, был уже на полпути к месту встречи с якобы поджидающими его армиями Королевства.
Боуррик похолодел. Принцесса Сойана погибла! Вот почему такая суматоха во дворце - искали не грабителей, забравшихся во дворец, а убийц принцессы! Принц, сделав знак Гуде, неслышно перебрался через зал так, чтобы снова можно было услышать, о чем разговаривали эти двое, прошедшие мимо них.
- Авари - болван. Вернувшись, он явится к императрице и потребует, чтобы она провозгласила его наследником, а императрица, в горе от смерти Сойаны, откажет ему, и начнется восстание. Его надо отправить на север, а в смерти принцессы обвинить островитянина. Где он?
- В зернохранилище на нижних уровнях, - ответил Торен Зи.
- Перетащите его в пустые комнаты слуг, и пусть стражники найдут его там. Капитан доложит, что этот человек был убит при попытке задержать его. А потом пусть капитан, убивший его, сам умрет при загадочных обстоятельствах. В Галерее я объявлю, что раскрыт заговор. Таким образом мы отведем от себя подозрения. Когда начнут задавать вопросы, будет слишком поздно.
- Но разве это не растревожит Острова?
- Нет, - ответил толстый кешианец. - Но все опять начнут рассуждать о том, кто знал о заговоре, кто приложил к нему руку. Каждый недовольный в Галерее будет обвинен в сговоре с Островами. Мне надо, чтобы два дня во дворце была неразбериха.
- Где же Миа? - произнес толстый вельможа, остановившись перед одной из дверей. Увидев двух человек, идущих следом, он воскликнул:
- А это кто?
Боуррик вышел из тени и остановился перед двумя кешианцами.
- Ты! - воскликнул человек в черном плаще. Боуррик направил на него рапиру.
- Гуда, позволь представить тебе лорда Торена Зи, посла ее величества императрицы Кеша при дворе принца Крондорского.
- Если я закричу, сюда сбегутся десятки солдат.
- Кричи, - ответил Боуррик, - ты будешь мертв, пока они прибегут.
- Чего ты хочешь добиться? - злобно посмотрел на него Торен Зи.
- Встречи с императрицей. - Принц упер кончик рапиры в горло посла.
- Это невозможно.
- Не знаю, что здесь происходит, - сказал Боуррик, нажимая на рапиру, - но уже понял, что, доживи мы до встречи с императрицей, - и вы погибли. Если ты хочешь избежать подобной участи, расскажи нам все, что мы хотим знать.
- Мы расскажем вам все, - сказал тучный придворный. - Но лучше, если мы войдем в комнату и сядем, как приличные люди.
С этими словами он распахнул дверь и бросился в комнату. Торен Зи кинулся вслед за ним. Гуда оттолкнул его. Схватив посла за золотое ожерелье на шее, Боуррик сильно дернул, едва не придушив Торена Зи, и, ворвавшись в комнату, увидел, что толстый вельможа уже подбежал к другой двери. Тогда, не мешкая, принц ударил посла по голове, и, когда тот без чувств повалился на пол, Боуррик уже бежал следом за вельможей и Гудой.
- Убейте их! - закричал царедворец, вбегая в следующую комнату. Гуда догнал его на пороге.
Принц добежал до двери и увидел, что изумленный Гуда стоит у входа, а вельможа висит в воздухе в футе над полом. На полу лежала без сознания добрая дюжина солдат в форме Внутреннего легиона и несколько чистокровных. Рядом с ними лежали оглушенные Джеймс, Гамина и Эрланд.
На большом круглом столе сидел Накор. Он гримасничал и издавал странные звуки, уставив два растопыренных пальца на парящего вельможу.
Увидев принца и старого воина, Накор отвлекся.
- Боуррик! Гуда! - воскликнул он. В тот же момент толстый кешианец со стуком упал на пол, и Гуда подскочил к нему.
- Накор, что ты сделал? - спросил Боуррик, подходя к своим друзьям.
- Я играл со стражей в догонялки, а они потерялись. Вот я и пошел их искать. Я увидел тебя - ну, мне показалось, что это ты, - под конвоем солдат и хотел спросить, где ты раздобыл такую прекрасную одежду и где потерял моих друзей Гуду и Сули. А где Сули?
- Сули погиб.
- Это печально, - сказал маленький исалани. - У него было доброе сердце, и когда-нибудь он стал бы хорошим человеком. Надеюсь, так и будет, когда он вновь пустится в странствование по Колесу Жизни. Это твой брат? - спросил он, указывая на Эрланда.
- Да, - ответил Боуррик. - Что ты с ними сделал?
- Знаешь, я вошел в комнату, и все вдруг так переполошились. Некоторые были не очень рады меня видеть, и я, устав от забав, всех оглушил. Я решил, что вы придете сюда рано или поздно. Видишь - я оказался прав.