Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что ты делаешь? – ахнула я, когда Рейн потянулся к дверце.
Джон натянул вожжи и лошади замедлили бег, а затем и вовсе встали.
- Я поеду рядом с Джоном на козлах, - ответил Рейн. – Мне будет так спокойнее.
«А мне – нет!» - подумала я отчаянно, но вслух ничего не сказала, позволив мужу поступить так, как он считал нужным.
И вот, оставшись в экипаже наедине с самой собой, я вздохнула и, откинувшись на мягкую спинку, попыталась отдохнуть. Свистнул хлыст. Лошади побежали вперед. Фонари закачались, вырывая пятнами света темные силуэты деревьев, ветви да кустарники, подбиравшиеся к кромке дороги. Я принялась развлекаться тем, что начала считать сосны, когда вой раздался снова и на этот раз так громко и так близко, что исчезли последние сомнения в том, на кого именно решила поохотиться стая.
«Это все проклятие, - подумала я со злостью. Я словно притягиваю неприятности!
Тут свет фонаря вырвал из густого кустарника пару золотых глаз, и я отпрянула вглубь кареты, испуганно пискнув.
- Рейн!
Конечно же, муж меня не услышал. Зато услышал жуткий вой, раздавшийся одновременно повсюду. Казалось, этот протяжный звук, вызывавший мурашки на теле, проник даже в салон экипажа и я обхватила себя руками, пытаясь успокоиться.
Не нападут же волки на карету, или нападут?
На моей памяти подобное происходило впервые, но я была наслышана о злости этих животных. Тем более, если там в лесу целая стая, что им трое людей и две лошади? И хорошо, что волки не знают и не понимают, что один из этих людей - маг.
- Рейн! – позвала я и тут произошло нечто странное. Карету дернуло вперед да так резко, что я качнулась в сторону, а затем назад раскинув руки и попытавшись ухватиться хоть за что-нибудь. Как итог – сорвала занавеску с окна, а экипаж понесся по дороге, отчего меня начало подбрасывать то вверх, то в сторону. Казалось, лошади не разбирали путь, по которому бежали. Я слышала крики Джона, затем увидела, как мимо за окном пронеслись размытые серые тени, и тьма озарилась яркой вспышкой, за которой последовал короткий, жалобный вой. Это Рейн подпалил шкуру особенно прыткому зверю, поняла я.
Мы мчались по тракту. В какой-то миг я набралась храбрости и выглянула в окно, прильнув к холодному стеклу. И тут же ужаснулась.
Карета была окружена волками. Они бежали, щелкали зубами, прыгали куда-то вперед, видимо, пытаясь схватить за ноги наших лошадей. Джон правил, а Рейн швырял в тварей огнем. Волки скулили, когда пламя охватывало их шкуры, но продолжали бежать, словно подчиняясь чужой воле.
- Да что с вами не так? – проговорила я пораженно и тут экипаж резко остановился.
Не знаю, что произошло. Возможно, на пути выросло препятствие, мне не было видно, я просто полетела на противоположное сиденье и больно ушиблась плечом, ударившись обо что-то твердое.
- Боги, - только и смогла прошептать, поднимаясь на колени и бросая быстрый взгляд в окно. Секунда, другая… Мир заполнил жуткий вой. Кажется, звери праздновали победу, но тут темнота вспыхнула таким ярким светом, что глазам стало больно и я зажмурилась, а когда снова посмотрела вокруг, то увидела, что рядом никого нет. За окном на дороге лежали обугленные тела.
- Цела? – Рейн ворвался в салон и бросился ко мне.
- Боги, что там случилось? – спросила тихо, чувствуя, как запах горелой шерсти пробирается в экипаж. От этой вони меня замутило и я прикрыла ладонью рот.
- Волки, да еще и непростые. Их вел оборотень, вот почему они были так настойчивы, - объяснил муж.
- Оборотень и волки на королевском тракте? – спросила я, стараясь дышать ртом, чтобы не чувствовать этот ужасный запах.
- Надо сообщить в столицу, - ответил Рейн и захлопнул дверцу экипажа. Карета качнулась, фонари стукнулись о стенку, и мы поехали дальше, но уже не спеша.
Я приподнялась, чтобы выглянуть наружу, но муж не позволил.
- Тебе не стоит видеть это, - объяснил он, удерживая меня на месте. – Там нет ничего интересного для женщины.
- Я никогда не видела оборотня в зверином обличье, - посетовала, хотя любопытство оказалось слабее отвращения.
- Там не на что смотреть, - пояснил граф. – От него мало что осталось. Я сначала пытался отпугнуть зверей огнем, а когда не получилось, пришлось ударить что было силы.
- Джон в порядке? – спросила я, прижавшись к плечу супруга.
- И Джон, и лошади, - ответил граф и обняв меня прижал к своей груди, даря чувство покоя и надежности.
Несколько минут мы ехали молча. Затем я не выдержала и проговорила:
- Это все оно, проклятие, Рейн. Я просто магнит для разных бед. Они ведь пришли за мной, не так ли?
Муж поцеловал мои волосы и тихо прошептал:
- Не уверен, Сьюзан.
И тут мы услышали радостный крик кучера, а выглянув в окно, увидели тянувшуюся вдоль дороги линию забора и дома за ним.
Кажется, мы нашли таверну, а значит, этой ночью сможем отдохнуть и выспаться. Вот только мое сердце было не на месте. Произошедшее словно шептало мне: надо торопиться, Сьюзан! Это только начало и, боюсь, начало конца.
Глава 15
В таверне было на удивление пусто. Мне прежде казалось, что на королевском тракте должно быть побольше путешественников, таких, как мы. Но в обеденном зале, занимавшем почти весь нижний этаж, за столиками сидело только несколько человек, и те явно были жителями небольшого поселения, ютившегося позади таверны.
Стоило нам переступить порог, как из-за прилавка тут же вышел худой пожилой мужчина, судя по одежде, хозяин данного заведения. Он быстро приблизился, оценив внешний вид новоприбывших гостей, отвесил низкий поклон и распрямив спину спросил:
- Как же вы так, да поздно ночью!
Рейн нахмурился.
- И вам доброй ночи, любезный,