Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если он пробирался через сад, из дома его было не видно. Если он знал, что на заднем дворе есть сад, ему не надо было даже нести с собой лопату. Он позаимствовал бы ее прямо на месте.
И все же это была гораздо более бесцеремонная выходка по сравнению с захоронением Лизы Уорвик в парке. Самоуверенная. Театральная. Личные мотивы? Он хотел скрестить шпаги с Джейн Томас? Может, это она была его врагом, а не жертвы.
Его заинтересовало, что жертвами были женщины, пытавшиеся начать жизнь заново, а не те, которые оставались на дне общества.
Любимыми жертвами серийных убийц всегда были проститутки, потому что убийцы считали их презираемыми, никому не нужными, потому — легкой добычей. На другом конце спектра находились убийцы, предпочитавшие добропорядочных женщин, столь редко встречающихся сегодня. Девушки-старшеклассницы, сокурсницы по колледжу, молодые незамужние женщины.
Этот же убийца выбирал женщин, пытавшихся выкарабкаться из сложных обстоятельств. За то, что они хотели ввести в заблуждение других, заставляя думать, что они такие, за кого себя выдают? Дело в этом? Или он выбирал их просто потому, что они уязвимы, и о них можно узнать через центр?
Нелегкая задача.
Стив Морган сидел за столом во внутреннем дворике, наблюдая, как вокруг суетятся полицейские. Винс подошел к нему и сел напротив.
— Вот это каша, а?
Морган взглянул на него с каменным лицом.
— Плохое начало дня: обнаружить зарытого человека во дворе своего друга.
— Но она жива.
— Невероятно. — Он покачал головой, думая о чем-то своем. — Я слышал, как закричала Джейн. Она пошла проверить, почему лают собаки.
— Где теперь эти собаки?
— Ассистентка Джейн приехала и забрала их. А что?
— Нам будет нужно проверить их на образцы волос, если какие-нибудь волоски будут найдены на мисс Викерс. Даже волосок может повернуть расследование совсем в другом направлении. Возможно, у преступника есть собака или кошка. Одна нитка может привести нас к его дешевому свитеру.
— Наука настолько продвинулась? — осведомился Морган.
— О, вы даже не представляете, какие чудеса творятся в лаборатории ФБР в Вашингтоне, и что дает анализ следовых улик, ДНК. Однажды будет создан банк ДНК, куда будет внесен код ДНК каждого преступника в стране.
— Напоминает Оруэлла, вы не находите?
— Большой Брат точно будет следить за каждым человеком из преступного сообщества, — сказал Винс и пожал плечами. — Беспокоиться не о чем — если вы не сделали ничего плохого.
Он откинулся назад и забросил левую ногу на правое колено, делая вид, словно наблюдение за поиском доказательств на месте преступления — обычное для него времяпрепровождение в субботнее утро.
— Хорошо, что вы оказались здесь так рано, — сказал он.
— У нас с Джейн была запланирована встреча. Утром намечалась пресс-конференция.
— Через пять — десять минут эта женщина, наверное, уже будет мертва. Но есть надежда, что она сообщит нам имя своего похитителя.
— Я читал, что тот человек заклеил глаза Лизе, — сказал Морган. — Чтобы она не видела его. С Карли он поступил так же?
— Думаю, он так сделал не поэтому, — произнес Винс, тщательно наблюдая за ним. — Он действует, исходя из своих фантазий. Не видеть зла, не слышать зла, не говорить зла. Многие скажут, что, когда женщина открывает рот, она все портит.
Морган кивнул.
— Как семья, Стив? — спросил детектив, слегка удивив своего собеседника. — Ваша дочь — как она после того, что увидела?
— Вэнди очень стойкая.
— А вы сами? Теперь вы представляете, каково ей было, когда она обнаружила труп в парке.
— Всей душой желаю, чтобы этого с ней никогда не повторилось.
— Да уж.
К столу подошел Мендес, что-то записывая в блокноте.
— Нашли пару хороших следов в арройо.
— В чем? — переспросил Винс. — Эй, я из Чикаго, парень. Не надо тут бросаться словами.
— В арройо. Это под холмом, среди деревьев. Там есть ручей. Земля еще влажная, и отпечатки вышли хорошие.
— Отлично.
— Мистер Морган, — сказал Мендес. — Должен спросить вас, где вы были вчера ночью.
— В постели, как любой нормальный человек. Джейн считает, что она слышала, как тут кто-то орудовал ночью — или что его слышали собаки — где-то после трех.
— А вы приехали…
— Около семи.
— Жуткое дело, а? — сказал Мендес. — Женщина еще и живой оказалась.
— Жуткое, — согласился Морган. Он с трудом поднялся, словно ему было гораздо больше лет, чем на самом деле. Темные круги под глазами говорили о том, что ночь у него была долгой. — Если я вам больше не нужен, я отправлюсь к поисковикам и расскажу, что произошло. Поиски окончены.
Они смотрели, как он сворачивает за угол дома и исчезает.
— Знаешь, — начал Мендес, — он даже пальцем не пошевелил, чтобы помочь Джейн. Она прибежала сюда и нашла зарытую женщину, начала ее откапывать, а Морган просто стоял и смотрел. По-моему, это странно, а ты что скажешь?
— Да, — согласился Винс. — Но это мог быть просто шок.
— Или он наслаждался шоу.
Винс хлопнул его по спине.
— Вот теперь ты рассуждаешь как, профи, сынок.
Вэнди проснулась рано и надела небесно-голубую водолазку и полукомбинезон. Волосы она заплела в две толстые косы, как любил ее отец.
Она хотела спуститься вниз и помочь отцу приготовить завтрак, который по субботам всегда готовил он, когда был дома. Они рано вставали и готовили завтрак, пока мать Вэнди еще спала. Они делали блинчики с самой невероятной начинкой — из тыквы или сливочного масла с жженым сахаром — и нарезали их фигурными формочками. Она обожала проводить субботы с отцом.
Потом она вспомнила, что отец ушел.
Но он обязательно должен был вернуться утром, ведь сегодня суббота, а у них своя традиция. Пусть он злится на мать — но на дочь ведь он не злится. Он должен вернуться домой, чтобы готовить блинчики.
Она так хотела.
Но отца не было в кухне, когда она спустилась. В доме было тихо, слышалось только урчание холодильника.
Вэнди почувствовала, что ее сердце обливается кровью. Это несправедливо. У них была чудесная семья. Все ее друзья говорили так. Все они завидовали ее родителям. Ее мама была такой утонченной, стильной, замечательной. А отец — таким красивым и таким веселым.
«У нас была такая замечательная семья», — сказала ее мать.
Была — в прошедшем времени.