Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хватит ходить вокруг да около, — возмутился я. — Ты же знаешь, я никогда не отвечу тебе отказом. Только не тебе!
— Помнишь, Том, несколько лет назад на наш дом напал какой-то карлик и чуть меня не убил? Дом пришлось потом выстраивать заново?
— Конечно, помню, — помрачнел я. — Это было тяжёлое время. Я чуть не потерял тебя, как когда-то мать.
— Я нашёл его, совсем недавно, — криво улыбнулся отец. — Мне всё время не давала покоя одна деталь. Как карлик сумел пройти защиту нашего дома, не потревожив ни одного плетения? Это возможно лишь в одном случае.
— В каком? — Я во все глаза уставился на отца.
— Только если это был твой или мой родственник. Магии крови, знаешь ли, всё равно, какая у человека фамилия. Она определяет всё намного глубже. Враг, который пытался меня убить, твой брат.
— Мой брат? — обалдел я от удивления. — Но у меня же нет бра... Внезапно меня осенило. Я уставился на отца, а он лишь мрачно кивнул.
— Это был Эдвард Эверли, Том. Твой однокурсник.
— Он, конечно, стал очень сильным в последние годы, сильнее, чем я точно. Но чтобы на втором курсе чуть не убить взрослого волшебника, да ещё не простого мага, а тебя? — Я отрицательно покачал головой. — Не могу поверить, пап.
Аберфорт внимательно и серьёзно на меня посмотрел.
— У нашего рода есть одна тайна, которая может как оказать любую помощь, так и уничтожить нас окончательно.
Я ещё не видел отца настолько серьёзным. А когда он рассказал мне, что наши предки О'Конноры — настоящие демонологи, я просто без сил шлёпнулся на диван. Отец щелчком пальца вызвал домовика, и через секунду я почувствовал в руке кружку с горячим чаем.
— Мелисса? Успокаивающее? — Я скривился в притворной неприязни.
— Тебе нужно прийти в себя от таких новостей, Том, — улыбнулся мне Аберфорт.
Затем отец рассказал мне, что передаст мне знания и наследие демонологов, как и я, должен буду это сделать в своё время. И только один момент ввёл меня в ступор. Чтобы начать обучение этому древнему искусству, я должен был лично отнять жизнь врага. И лучшей кандидатурой на это был кузен Эдвард Эверли. Человек, пытавшийся убить отца и завладеть моим наследством.
***
В ресторане «Волшебная фея» сегодня было на редкость многолюдно. Ближний круг Эверли растряс свои накопления, и праздник был организован по высшему разряду. Слизерин был особенно доволен, так как самые чистокровные маги принесли ему клятву верности как наследнику Слизерина, носителю крови Гонтов. И сейчас Салазара наполняла радость и гордость. Не пройдёт и двадцати лет, когда они захватят власть в магической Англии. А там, возможно, наступит черёд и остального мира. Слизерин довольно огляделся. На всём факультете оставалось только несколько человек, кто не проникся к нему искренним уважением и симпатией. Тем приятнее было видеть их здесь, в момент своего триумфа.
— Давайте поднимем наши бокалы за самый дружный факультет Хогвартса! За Слизерин, — прокричал Салазар, и все тут же к нему присоединились. Сливочное пиво полилось рекой, кто-то уже предпочёл огневиски, разговоры выпускников становились всё громче и веселей. Чтобы ещё позлить своего так называемого кузена, Слизерин пригласил на танец Вальбургу и элегантно закружил с ней по залу. Девушка танцевала изумительно, и Салазар даже немного позавидовал родственнику. Наконец, танец закончился, и Слизерин отвёл Вальбургу на место, но Томаса там не было.
— А где Дамблдор? — удивлённо спросил Салазар, ища взглядом своего бывшего соперника.
— К нему прилетел «Патронус», — ответил Орион. — Вроде бы ему согласовали место профессора в Хогвартсе. Он на улице или в школу сразу аппарировал, я не знаю.
Слизерин раздражённо выдохнул и решил тоже выйти на улицу. Музыка гремела, слизеринцы танцевали, и его уход никто не заметил. Закрытая дверь отрезала все звуки музыки, и Салазар увидел стоя́щего спиной однокурсника. Тот смотрел на луну и молчал. Слизерин подошёл вплотную к Томасу и сухо произнёс:
— Ну что ж, поздравляю со званием проф...
Внезапно его голос прервался, и он с недоумением уставился на рукоять ножа, торчащую у него из груди. Попытка воспользоваться магией ни к чему не привела, и Салазар в страхе понял, что орудие убийства сделано из хладного железа, предназначенного специально для уничтожения магов. Когда-то в прошлой жизни его и убили таким оружием, единственным, от которого не спасала защита.
— Почему? — прохрипел Слизерин, чувствуя, как подкашиваются ноги.
— Ты пытался убить моего отца, — решительно посмотрел на него Том. — Ты враг. И лучше остановить тебя до того, как ты обретёшь настоящую силу и власть.
Последние слова Слизерин уже не расслышал.
Глава 20 Время расплаты за грехи.
За полгода до неожиданной гибели Салазара Слизерина...
***
Над маленькой долиной в