Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А куда делись все орки, что исчезли?
— Они упали с высоты башни в гаване порта Ферппота. Это на случай если моему предупреждению не вняли.
Элениэль появилась в джинсовом сарафане по верх красивой блузы с бусами из изумрудов и серьгами с такими же камушками.
— Ваши наряды поражают воображение — сделала скромный комплимент баронесса.
Ровные строчки и машинная вышивка, в тон, красивого растительного орнамента очень оживляли довольно скромный наряд, выбранный эльфой.
— Элеонора, как ты смотришь на то, чтоб перебросить баронессу с небольшим отрядом в Ферппот и присоединиться к ней в славном деле перевоспитания отдельно взятого народа.
— Перевоспитания? — бровь эльфы выгнулась дугой.
— Горбатого могила справит — лаконично пояснил смысл Егор.
— Сразу бы так и говорил. Орков резать я люблю и счётов у меня к ним не мало.
— Видимо это означает — да? — уточнил Егор.
— Когда выдвигаемся? — спросила Элениэль и Егор посмотрел на баронессу.
— Через полтора часа. Людям нужно собраться в дорогу.
— Тогда мы, к этому времени, появимся. У нас ещё есть дела в другом месте — сказал Егор.
— Мои воины будут готовы — твёрдо сказала Карри и посмотрела на исчезнувших в воздушном мареве волшебников.
* * *
Все полтора часа Егор развлекал домашних рассказами и показом фотографий, которые к своему счастью, он иногда вспоминал. Их было не много, но он обещал сделать больше. Когда время вышло они снова отправились к пограничной крепости.
— Я смотрю, ты искупаться успела?
— Конечно, я в отличии от тебя крутилась там как белка в колесе, чтоб не дать этим мужланам коснуться моего нежного тела-ответила эльфа.
— И правильно делала, ведь я до жути ревнив.
— Именно о этом я напоминаю себе каждое утро при пробуждении и каждый вечер перед сном. О, нас заметили.
На крепостной башне наблюдатель протрубил в рог и через минуту от туда показался конный отряд. В ряд ехало четыре всадника и отряд в длину был шагов восемьсот.
— Мы приготовили коней и для вас — вместо приветствия сказала баронесса.
— Нам кони только обуза — сказал Егор. Лучше используете их для чего другого. Раз вы все готовы, то я открываю окно перехода. Въезжайте в него и не о чём не волнуйтесь.
Тонкая пелена дрожащего воздуха перекрыла дорогу и Карри первой направила коня вперёд. Она сразу узнала место. Это была граница леса у Ферппота. До города нужно было проехать всего три тысячи шагов.
Отъехав немного в сторону Карри понаблюдала как из окна перехода выезжают воины, которые также как она, начинают крутить головой. Долго дивится волшебству возможности не было и она пустила коня в галоп, чтоб снова оказаться впереди отряда.
Ферппот встречал их закрытыми воротами но за сотню шагов их опознали и задержки с въездом практически не случилось. Баронесса направила коня к замку наместника, барона Шалли Долли и только сейчас сообразила, что не назначила точка встречи с волшебниками. Ей было не обычно интересно с ними и их отсутствие принесёт моральное неудовлетворение. С другой стороны можно будет посмотреть на реакцию барона Долли на изменение её внешности. Она получила ожёг в первой своей битве, когда ей было уже семнадцать. Тогда они тоже отражали набег довольно крупного отряда и при сшибке, она получила мощный удар ногой в живот и щитом по голове, в результате чего надолго потеряла сознание, а когда очнулась, то рядом с лицом лежал уже практически потухший факел. Вспомнив своё состояние её снова передёрнуло и она отбросила эти воспоминания.
— В Г-хару их, вспомнила она заветное слово, помогающее не натягивать на себя беду. Так учила её мать, а её её мать.
Барону уже доложили, что прибыл в город её отряд и он встречал их у ворот замка.
— Здравствуй Шалли.
— И тебе здравствовать Карри. Я не верю своим глазам, ты вернула свою красоту.
— Благосклонность неба коснулась меня и моих воинов.
— Рад принимать тебя в своём замке. Твоих людей устроят, пойдём, побеседуем в как люди наделённые властью.
К Карри подбежал молодой паренек, готовый принять узду коня, и девушка не стала растягивать этот момент, и легко, перекинув ногу, соскользнув на землю.
Шалли шёл рядом и рассказывал, о чудесах сегодняшнего дня.
— Представляешь, Карри, сегодня день групповых помешательств. Вначале приезжает гонец от северных ворот и говорит, что им было явлении говорящей головы, которая вещала о нашествии орков, а потом в порту они с неба в воду падали. Вода сейчас студёная и не нырнёшь, чтоб проверить — бред это или Явь. Короче бред угарный.
— На самом деле, это не бред. Те орки, что с неба падали как раз от моей крепости сюда летели и не косись на меня так. Просто пара волшебников нам отбиться помогла, а потом к вам на помощь мой отряд перебросили, так, что ты так косишься на меня? Лицо себе как в порядок как я, по твоему, привела? Меч мне вот в дар перепало.
— Покажешь?
— Да обычный на вид, но рубит… Я с одного удара Валли клинка лишила.
— Ладно, убедила. Как думаешь, когда их ждать?
— Завтра к обеду могут и тут уже быть.
— Как много?
— Рассчитывай на тридцать тысяч.
— Серьёзно?
— Это ещё половину волшебники потопили, а так ты бы со мной уже не разговаривал.
— И нам помогут?
— Должны, но мы расстались у врат, и какие у них мысли — мне не ведомо.
— Подожди, каких врат.
— Магических. Их открыли у крепости моей и вышли мы сразу у леса, что пред северными вратами. Я первая в них прошла, чтоб показать воинам меру своего доверия им, а договориться о встречи забыла.
— Хорошо, вот в этих покоях располагайся, Девку подхватную тебе пришлю. Как понимаешь у меня масса забот.
— Ты подумай где волшебников поселишь.
— Их пара, это ясно, но кто?
— Мужчина, человек и женщина эльторка.
— Серьёзно? И они ладят?
— Очень даже.
— Хотя чему я удивляюсь. Волшебники всегда были не от мира сего. Впрочем ты и сама о их чудачествах читала.
— В реальности они веселей. По крайней мере с орками играли как кошка с мышью.
— А как они тут оказались? Свои цели они не говорили?
— Своих эльторка ищет. Какие земли они заселяют спрашивала.
— А как она может не знать если он эльторка?
— Ты ж знаешь ответ, зачем спрашиваешь?
— В смысле?
— Ты же сам сказал, что они не