Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старик глубоко и устало вздохнул, понурив голову.
— Прощай, тишина, — буркнул он тихо и, взяв тряпочку, быстро стер на доске нарисованное.
Лестница заскрипела от тяжелых шагов и через пару секунд к нам в комнату зашла полненькая старушка лет семидесяти. Её возмущенное выражение лица тут же сменилось непониманием и растерянностью, когда она увидела, что старик в комнате не один. Несколько мгновений она просто стояла в дверном проеме, растерянно моргая, но как только её взгляд пал на Роуз, возмущение тут же вернулось.
— Почему ребенок на полу, там же полно пыли?! — громко возмутилась женщина.
И не успели мы глянуть, как она уже подбежала к удивленной Роуз и одним рывком подняла её на руки. Мелори широко раскрыла рот, но не нашла, что сказать. Данте еще пуще нахмурился, заметив, что от внезапного потрясения у девочки увлажнились глаза. Стюарт заметно запаниковал.
— Нэнни! — воскликнул он, но старушка его не слушала.
— Бедный ребенок! Смотри, у тебя уже глазки заслезились от пыли. — Она утерла глаза Роуз краешком рукава. — Какая милая! Чья ты?
Роуз неуверенно выглянула за плечо Нэнни, в сторону своих приемных родителей. Старушка обернулась.
— Это ваша доченька?
Мелори вновь хотела что-то сказать, беззвучно открыв рот, но лишь молча кивнула. Данте не пошевелился.
— Эх, молодежь, — укоризненно покачала Нэнни головой. — Ну кто так за ребенком смотрит? Ох, — она взглянула на Роуз. — Какая легонькая и тощенькая, как тростиночка. Ну ничего, тетя Нэнни принесла вкусные горячие блинчики с сыром! С какао съешь. Хочешь?
Испуг Роуз как рукой сняло, и она, просияв, закивала. Но резко остановилась и виновато покосилась на Мелори. Наверно подумала, что ведет себя слишком невоспитанно.
— Думаю, мама не будет против, — произнесла старушка, заметив это и вопросительно взглянула на Мелори. А та будто бы переменилась, услышав, как назвала её Нэнни.
— Эм, да… естественно. — Блондинка поспешила улыбнуться. — Если она желает.
Роуз радостно улыбнулась.
— Спасибо!
— Ну тогда, если что, мы будем внизу, — произнесла старушка, повернувшись к выходу. Но на секунду остановилась, обернувшись к Стюарту. — А с тобой мы еще поговорим.
И вышла.
Как только в комнате вновь стало тихо, все взгляды устремились на старика. Тот устало плюхнулся на кресло и откинулся назад.
— Вы простите за это, — начал он, потирая лоб пальцами. — Моя жена иногда бывает… довольно настойчива. Но за Роуз можете не беспокоится: Нэнни её в обиду не даст, она обожает детей. А те от неё просто в восторге.
Мелори глянула на дверной проем, в котором скрылась старушка.
— Ну… она довольно милая.
— Ужас просто, — буркнул Рейн, за что получил от меня локтем по ребрам и возмущенно эйкнул. К счастью, на нас никто не обратил внимание.
Стюарт одним глотком допил остывшее кофе и громко опустил кружку на стол.
— Ладно, — твердо молвил он. — Теперь, когда вам все известно, будем думать, как нам поступить. У меня есть несколько идей, но я сначала хотел бы услышать ваши версии.
Мелори с Данте переглянулись, и мужчина заговорил:
— Мы пытались связаться со всеми знакомыми умершими, но почти никто не ответил. А те, что ответили, отказались содействовать. Они все слишком напуганы и подумывают схорониться на время, пока убийства не прекратятся. Так что на их помощь можно не надеяться. На счет Роуз, то мы надеялись спрятать её где-то, чтобы демоны её не нашли. А если бы сила, внутри неё, вышла из-под контроля и начала вредить окружающим, то…
— Избавится от девочки? — приподнял бровь Стюарт, на что Данте утвердительно кивнул, а Мелори грустно опустила голову. — Дай догадаюсь, инициатором этой идеи был ты, да? Поглощенная тобой сила Владыки начинает бушевать рядом с ребенком и порождать гнев. Неужели Роуз так сильно на тебя повлияла, что даже излечила психологическое расстройство?
Теперь даже Мелори не смогла скрыть своего удивления.
— Психологическое расстройство? — повторила она, вопросительно глядя на Данте.
Блондин сжал губы в тонкую линию, прожигая взглядом старика. Тот даже бровью не повел.
— И не смотри на меня так, — сказал Стюарт. — Уже нет смысла скрывать. — Он посмотрел сначала на Мелори, потом на нашу тройку, сидевшую в углу, и заговорил, — После того, как Данте стал умершим и поглотил силу Владыки, его мозг подвергся серьезной нагрузке, от чего возникло серьезного психологическое расстройство. Разум отказывался принять реальность, и его развитие остановилось. Поэтому система поведения Данте, его речь и привычки, даже спустя столько лет, остались такими, какими были при жизни. Но когда, несколько недель назад, сила внутри Роуз произвела сильный всплеск, энергия дьявола, поглощенная Данте, так же всколыхнулась, и его разум наконец-то заметил, что что-то не так. Поврежденные мозговые клетки начали восстанавливаться, от чего речь Данте стала приходить в норму, без этих поэтических замашек, а характер становиться более жестким, так как начали исчезать привычки староанглийского прислуги. — Стюарт обратил взгляд на Данте. — Так что, поздравляю, ты просто становишься нормальным здоровым современным человеком: грубым и своевольным… не считая гнева Владыки, но он пробуждается лишь в присутствии Роуз.
Я, как и остальные, была поражена услышанным. Никогда бы не подумала, что Данте был… был типичным Данте только из-за психологического заболевания.
Мелори молчала, потупив нахмуренный взор, и о чем-то сосредоточенно размышляла. Рейн и Крис так же молчали — никого почему-то не радовали изменения Данте. Стюарт сказал, что он выздоравливает, что приходит в норму… но что будет потом, каким он станет? И куда денется тот вечно улыбающийся и вежливый Данте, со своими вечными метафорами и речевыми оборотами?
Сам же мужчина не был в восторге от раскрытия своей тайны, но злости больше не было в его глазах, лишь странная недовольная смиренность.
И почему наши жизни стали так быстро меняться?..
* * *
— Я все понимаю, но на данный момент лучше открыть все тайны, так как будет еще хуже, если это сделает за вас Алан. А он обязательно этим воспользуется, чтобы посеять раздор между вами, — заговорил Стюарт после минутного молчания.
Мелори резко подняла голову.
— Тогда, если ты все знаешь, может, тогда скажешь что-то на счет меня? — В голосе женщины слышалась нотки раздражения, обиды и даже легкого отчаяния. — Почему, даже когда мой демон полностью освободился, он не может поглотить меня? Почему это не может сделать Алан? И почему он становится таким довольным, когда представляет, как мне откроется моя тайна?