Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Единственное утешение — вряд ли она его хоть когда-нибудь увидит. Он, конечно, приехал в гости: не надо было быть Шерлоком Холмсом, чтобы прийти к такому выводу. Но он не походил на тех, кто мог «обходиться без обычных удобств». Не говоря о красивой пассажирке! Может быть, его жена? Пета вспомнила прелестное лицо с выражением удивления и скуки, и ее передернуло. Каким бы удачным ни оказалось ее объяснение, она была безнадежно не права, и ей хорошо дали это понять! «Такой опыт, — насмешливо подумала девушка, — мне бы не хотелось повторить!»
Она сделала глубокий вдох и медленно вывела машину на дорогу. Пета обрадовалась, доехав до коттеджа Норуэллов. Марджори тепло с ней поздоровалась. Казалось, она не заметила ничего из ряда вон выходящего.
— Чувствую себя законченной обманщицей! — печально призналась женщина. — Голова болит меньше. Но я знала, что, если сегодня появлюсь в школе, Стивен рассердится и отправит меня домой.
Марджори Норуэлл, цветущая брюнетка с непоседливым характером и восхитительной улыбкой, сейчас выглядела бледной и усталой.
— Я рада, что вам лучше. Мне показалось, ваш муж тревожится за вас. Он вернется поздно, поэтому попросил меня заехать на случай, если вам что-нибудь нужно.
— Боже мой, я надеюсь, он не станет так суетиться из-за меня ближайшие семь месяцев! — Она ухмыльнулась, увидев изумление в глазах Петы. — Он тебе не сказал? У меня будет ребенок, Пета. Врач подтвердил вчера вечером. Я несколько недель чувствовала себя плоховато, но не думала, что дело в этом!
Пета уставилась на нее:
— Ребенок? О, миссис Норуэлл, какой ужа… т-то есть как же тогда школа? — вырвалось у нее.
— Ты имеешь в виду, что беременность совсем некстати? — насмешливо спросила Марджори. — Наверное. Но мы как-нибудь справимся. Когда мечтаешь о ребенке столько времени, сколько мы со Стивеном, Пета, кажется, больше ничто не имеет значения!
— Мм… — Пета покачала головой.
Она непроизвольно подумала, что, к великому сожалению, ребенок не дождался того времени, когда школа парусного спорта займет по-настоящему прочное положение!
Марджори засмеялась, словно отгадав ее мысли:
— Ты странное дитя, Пета! Разве ты не хочешь когда-нибудь выйти замуж и родить детей? Этого хотят многие девушки.
— Ну, я не многие! — решительно заявила Пета. — Я хочу остаться свободной. И потом, вряд ли мне вообще встретится тот, за кого я захочу выйти замуж!
— Как насчет… — поддразнивая девушку, начала Марджори, но вдруг замолчала. Им со Стивеном не очень-то нравился Майк Мэндевилл, хотя они хорошо его знали. Он привлекательный молодой человек, но, как они считали, не очень чуткий.
Пета ничего не заметила. Она прошла на кухню сварить кофе и приготовить бутерброды. Но от приглашения Марджори остаться и поговорить отказалась. Было около шести часов, и девушка знала — если опоздает к ужину, нарвется на очередной выговор. Не стоило ссориться с опекуном без необходимости!
Когда Пета покинула коттедж, дождь, который собирался весь день, лил вовсю. Она бросилась к машине, но не успела проехать и нескольких ярдов по узкой улочке, как раздался противный звук. Пета резко затормозила и вышла из автомобиля. Одна шина стала плоской, как блин! И где успела проколоть?
Девушка подавила стон. Сегодня явно не ее день! Она и надеяться перестала, что удастся не опоздать на ужин. Пета принялась менять колесо. Когда наконец с этим справилась, то промокла насквозь. Когда она свернула на подъездную аллею Грейлингса, было уже около семи. Пета не увидела другой машины. Может быть, с надеждой подумала она, доктор Уэринг еще не приехал. Конечно, он мог поставить машину за домом, но у нее просто не было времени и желания это выяснять.
Пета тайком пробралась в дом, надеясь потихоньку пройти в свою комнату и сбросить мокрую одежду. До нее доносились голоса из гостиной. Очевидно, доктор Уэринг и мисс Кент все же приехали, но они еще не садились ужинать. Пета слышала, как Энн ходит на кухне. Она быстро на цыпочках пошла по коридору, но в спешке задела ногой большой ковер, отделанный бахромой, и, несмотря на отчаянные усилия удержаться на ногах, растянулась во весь рост. Подставка для зонтиков с грохотом упала. Пета с трудом поднялась и, потирая разбитый локоть, двинулась дальше. Но не успела сделать и пары шагов, как дверь в гостиную распахнулась. Опекун стоял и смотрел на нее. Удивление на его лице сменилось недовольством. А у него за спиной Пета увидела… высокого темноволосого мужчину, чьи лицо и манеры были ей, к сожалению, знакомы. Водитель «мерседес-бенц»!
Пета задохнулась, от ужаса напрочь позабыв о болячке.
— Вы! — воскликнула она с ненавистью.
Красиво очерченные губы незнакомца дрогнули, она не ошиблась. Это ее удивило.
— Добрый вечер, — вежливо произнес незнакомец, и ей показалось, что в его глазах промелькнуло предупреждение.
Профессор Девлин, ничего не понимая, смотрел то на него, то на нее.
— Пета, это доктор Уэринг. Ведь вы не знакомы?
Пета все еще стояла как вкопанная, с трудом разбирая, что он говорит.
— Я… я думала, вы старый! — обвиняющим тоном произнесла девушка. Вспомнив смешной стереотип археолога, который себе навоображала, Пета с трудом удержалась от желания истерически захихикать.
Николас Уэринг удивленно приподнял брови.
— Вот как? В таком случае сожалею, что разочаровал вас. — Он говорил с явной насмешкой, и Пета почувствовала, что краснеет от своей неловкости.
— Пета! — В голосе опекуна звучало нескрываемое раздражение.
Но прежде чем он успел продолжить, из гостиной вышла женщина. Стройная, с золотистыми волосами, она стояла, легко опираясь на руку Николаса Уэринга, широко раскрыв от удивления зеленые глаза.
— О боже! Девушка, из-за которой мы чуть не погибли! — Ее голос оказался еще прекраснее, чем запомнила Пета. В нем слышался тихий красивый звон колокольчика.
Похоже, профессор Девлин все понял. Его щеки вспыхнули румянцем стыда.
— С трудом могу поверить… но ведь моя подопечная — не та девушка, о которой вы мне только что рассказывали, мисс Кент? Та, из-за которой едва не произошел несчастный случай?
Воцарилась неловкая тишина. Джон Девлин сжал губы так, что они превратились в тонкую бескровную линию.
— Честное слово, Пета, мне за тебя стыдно! Ясно, что ты не умеешь водить машину! Как мне рассказали, ты едва не убила себя и двоих невинных людей!
— Виновата не только она, как, должно быть, сказала вам Лориол, — быстро вмешался Николас Уэринг. — Ей пришлось повернуть, чтобы не задавить собаку. — Он уставился в потолок. — В любом случае, я и вправду ехал довольно быстро, а моя машина действительно… э-э… занимает много места на дороге!
Глаза Петы засверкали. Мало того, что он ее тогда обидел, так еще и сейчас оскорбляет, потешаясь над ней! Она с яростью взглянула на него, после чего вызывающе выпрямилась, посмотрела опекуну прямо в глаза и четко произнесла: