Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ученик Эндера и всего лишь Железо. — Фыркнул, пьяно покачнувшись на стуле, и пренебрежительно махнул рукой Ламир Шат, проходчик двадцати трёх лет.
— На себя посмотри, на пять лет старше меня, а тоже Железо. — Не остался в долгу я.
— Мне большего и не надо! — Встал в позу проходчик. — А вот ты не слишком ли слаб для такого учителя? Железо, а ты его уже покинул! Это Эндер такой неумелый учитель, или ты настолько нерадивый ученик, что он тебя сослал?!
Парень явно перебрал и нарывался. Причём, делал это осознанно, при молчаливой поддержке остальных проходчиков. Видимо, алкоголь заставил их позабыть о “Перебежчике” на рейде. Я уже был готов взорваться, как внезапно мне в голову пришла интересная мысль.
— Меня пригласили за стол именем Сино. Я свято блюду правила доброжелательного гостя. Драться с вами я не буду.
На лице Ламира Шата мелькает презрение вперемешку с разочарованием.
— Но! — Сделав в вид, что перепил в край, покачнулся на стуле. — Я! Чтобы доказать, насколько хорош мой наставник, готов один, без эликсиров и бафов, войти в ваше угольное подземелье и Сбросить его! — Пьяно упер палец в грудь Ламира. — А ты можешь? Или слабо?! — Парень от меня отшатнулся, как от опасного сумасшедшего. — Во-о-от! — Протянул я. — А я могу! Именем Камо, я бы это сделал! А ты, называющий меня слабаком, сможешь?!
Моя выходка сразу понизила градус конфликта. Никто из местных не захотел связываться с настолько безумным гостем. Они намеревались подраться, намять мне бока, но заключать спор, в результате которого кто-то из них мог умереть, в их планы не входило. И они сдулись, оставив меня одного во главе стола.
Подумал, а не исчезнуть ли мне с застолья "по-тихому", и не поискать Алтарь Сегуны? Но быстро выкинул эту мысль из головы, потому как не были пьяны местные, с чужака, особенно в первый день знакомства, с глаз не спустят. И то, что меня ненадолго оставили за столом одного, не значит, что всем внезапно стало на меня наплевать.
Впрочем, один я пробыл недолго. Пьяная вдовушка, которой едва стукнуло двадцать, решила составить компанию гостю и развлечь меня. Наша совместная выпивка сперва переросла в разговор о звёздах, а закончилась на тёмном уединённом пляже. Где, когда мы остались одни, с меня быстро стащили кольчугу и поддоспешник.
Может в этом Цикле у меня и правда какая-то особая аура?
Засыпал я пьяный и удовлетворённый, пристроив свою голову на пышную грудь вдовушки. Удовлетворённый во всех смыслах этого слова. А вот пробуждение моё нельзя было назвать приятным. Проснулся я от целого ведра воды, которое кто-то вылил мне прямо на макушку. Резкий выкрик вдовы Тули, на груди которой я так сладко спал, и моя голова падает на песок. Неприятно.
Открываю глаза.
Ого! Судя по Дайрин, сейчас около десяти утра. Поспать получилось всего три часа за эту ночь, но мне хватит. Оглядываюсь.
Вокруг меня столпилась почти вся деревня. А пустое ведро держит в руках никто иной, как староста. Причём, его лицо полно гнева и возмущения. Оу! Я что зря поддался на соблазн форм Тули и влип в какое-то табу?
— Доброе утро, уважаемые! — Сказав это, я совершенно голый, не стесняясь, поднялся на ноги и потянулся изо всех сил. — Чем обязан?
— Я пригласил вас за праздничный стол, как почётного гостя, господин Рэйвен! — Заверещал староста так, что у меня заломило в висках. — А вы! — От возмущения он не находит сперва слов. — Вы! За столом поклялись именем Камо, что совершите невозможное! Вы-то уплывёте, а вот эта неисполненная клятва ляжет пятном невезения на всю деревню! Разве так поступает гость??!
— О какой невозможной клятве вы говорите, уважаемый Шуари? — Что-то и правда не припомню такого.
— Вы! Вы пообещали Сбросить Угольное подземелье в одиночку, без применения алхимии и посторонних заклятий! — Он перехватил мой взгляд. — И не смотрите на “Перебежчик”, я этим утром поднимался на его борт. И маэстро Лариндель только рассмеялся, сказав, что не пойдёт против клятв! Он вам не поможет!
— А? — Моя улыбка их пугает. Накинув на себя рубаху, я потянулся снова. — Вы об этом. — Неспешно облачаюсь, и пока я этим занят, вся толпа молча наблюдает за мной. — Так в чём же дело? — Опоясав кольчугу, я поднял копьё. — Ученик шерифа Эндера не может отказаться от своих слов. Ведите в это ваше Угольное подземелье.
— Чт-о-о-о-о-о!? — Не понял меня староста.
— До вечера, говорю, стоять тут будем? — И не дожидаясь реакции местных, делаю шаг вперёд. — Оно же вроде там? Пошли-пошли, а то мне ещё цветок Доу искать! От его поисков меня никто не освобождал!
— Э!! — Схватил меня за рукав староста. — Вы не так меня поняли, пинты вашей крови на алтарь Камо будет достаточно!
— Я не так понял?! — Остановившись, я навис над стариком. — Вы же сами сказали, я поклялся, — хотя такого не было, был просто пьяный спор без конкретики, но то, как меня оболгали, мне сейчас наоборот выгодно. — Вы хотите встать между исполнителем клятвы и волей Камо? Вас точно заботит благополучие деревни?
— Ик! — пискнул испуганно староста и отпустил мою руку.
Нет, я, конечно, думал о реакции местных на мои слова и провоцировал их специально, но о том, что всё получится именно так, не мог даже мечтать! Осталось только ещё усилить эффект. К Вратам в Угольный данж я подошёл не один, за мной шла вся деревня, включая детей. Остановившись на площадке, подозвал Суна и попросил его отца подойти ко мне. Насколько я понял из рассказов мальчишки, его отец был кузнецом деревни и очень уважаемым человеком, чей голос часто звучал более весомо, чем вопли старосты, отсюда и их вражда.
— Господин Кван, — обратился я нему, — не выступите посредником?
— Посредником в чём, господин Рэйвен? — Насторожённо спросил он.
— Распорядителем ставки. — Уточнил я с улыбкой.
— Это? Запросто!
Услышав ответ, я развернулся к толпе.
— Ставлю свой серебряный против трёх ваших! — Сняв кошель с пояса, передаю его кузнецу. — Что не успеет взойти Сегуна, как я выйду из этого данжа, Сбросив его! При этом я не буду использовать алхимию, а то, что на мне нет сторонних заклятий, вам и так видно!
— А если не выйдешь? — Раздался голос из толпы.
— То ваш выигрыш вы сможете забрать у господина Квана.
— Я ставлю серебряный!
— Я десяток!
— Меня, меня пропустите!..
Вся толпа ринулась к кузнецу, едва меня не затоптав.
— Может всё же пинта крови на алтарь? — Предпринял ещё одну попытку разрядить ситуацию староста, при этом он дёргался и