Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сегодня утром на пороге кухни Уолтера обнаружили мертвым!
По классу прокатилась волна изумления, и наступила полная тишина. Неожиданно раздался голос Эми:
– Может быть, Уолтер перед сном поел что-нибудь приготовленное Джанет?
– Не смешно! – сердито закричала Лила. – Уолтер пятнадцать лет жил у тети. А эта ведьма только раз взглянула на него, и он умер через несколько часов. Как ты это объяснишь?
– Кот был старый, – резонно заметила Лиз. – От старости и умер.
Тут неожиданно подал голос Рэнди Мэйшон, один из самых способных и скромных мальчиков в классе:
– Мой дядя работает в похоронном бюро. Как только Мерканди приехали сюда, они сразу же заказали там два гроба. Они сказали, чтобы их доставили им на дом. И сейчас эти гробы стоят у них на чердаке!
Все в классе замерли от ужаса. Наконец Лила произнесла драматическим тоном:
– Как известно, ведьмы могут в них спать. Почти каждую ночь Джанет наблюдает на чердаке их дома какие-то странные мерцающие огни.
Кэролайн Пирс тоже добавила страху:
– Вчера в раздевалке я стояла перед зеркалом, причесывалась… А тут Нора подошла и встала рядом со мной… Представьте себе! Я не увидела в зеркале ее отражения!
– Кэролайн, – вмешалась Лиз, – ты же знаешь, что это зеркало уже давно разбито. Наверное, Нора встала напротив той секции, которую вынули.
– Я рассказываю то, что видела, – упрямо твердила Кэролайн.
В этот момент мисс Поли вернулась в класс – без Норы.
– Я отвела Нору в кабинет к заместителю директора. Думаю, мистер Эдвардс захочет поговорить и с тобой, Лила.
Лила собрала книги и направилась в кабинет заместителя директора школы. Чувствовала она себя очень уверенно. Что-что, уж врать она хорошо умеет. Взрослые почти всегда ей верили.
Нора уже сидела в приемной, когда туда вошла Лила. Лила уселась напротив нее. Она с вызовом уставилась на испуганную девочку, стараясь еще больше смутить ее. Нора беспокойно ерзала на стуле, пытаясь избежать пронзительного взгляда своего врага. Через пятнадцать минут дверь в кабинет заместителя директора открылась. Из нее выглянул мистер Эдвардс, лицо его было серьезным. Он впустил девочек в кабинет. Подождав, когда они сядут, он тоже сел за свой стол.
– Итак, насколько я понял, у нас возникла проблема с ручкой.
Нора и Лила молча кивнули.
– Могу я на нее взглянуть? – попросил мистер Эдварде.
Нора быстро вытащила из записной книжки злополучную ручку и протянула ее мистеру Эдвардсу. Тот попросил Нору рассказать, где она взяла эту ручку.
Когда Нора начала рассказывать про теннисный выигрыш, Лила крикнула:
– Она врет!
Мистер Эдвардс холодно взглянул на нее.
– У вас еще будет возможность высказаться, юная леди. А пока попрошу вас помолчать.
Лила сразу поняла, что заместитель директора настроен серьезно, и придется употребить всё свое мастерство притворщицы. Она стала терпеливо ждать своей очереди. Когда она получила наконец возможность высказаться, то, приняв самый благочестивый вид, отвергла все, что рассказала Нора о теннисном матче.
– Эту ручку подарила мне бабушка. Кроме того, я никогда не играю на такие дорогие вещи.
Внимательно выслушав обеих, заместитель директора погрузился в долгое молчание – слишком щекотливым было это дело, чтобы так просто его решить. Тщательно все взвесив, он благосклонно сказал Лиле:
– Возьми свою ручку, Лила.
А к Норе обратился сурово:
– Юная леди, вы совсем недавно в нашей школе. И, наверное, не знаете, что у нас запрещено играть на любые вещи. Во всяком случае, я не понимаю, как вы могли принять такую дорогую вещь от кого бы то ни было.
Нора побледнела. Ее губы дрожали, когда он закончил:
– Довольно неприятный случай. Надеюсь, больше такого с нами не случится.
Выходя из кабинета, Лила ангельски улыбнулась.
– Спасибо, мистер Эдвардс, что помогли мне вернуть ручку, – сказала она сладким, как сироп, голосом.
По дороге в класс обе девочки не проронили ни слова. Нора изо всех сил пыталась сдержать слезы. Лила смотрела на нее уже дьявольской усмешкой. Никому еще не удавалось безнаказанно унижать Лилу Фаулер!
Перед обедом Элизабет и Эми увидели Нору в раздевалке. Они бросились расспрашивать, что же случилось в кабинете заместителя директора.
– Мистер Эдвардс поверил Лиле, – печально закончила Нора, рассказав, каким образом к ней попала ручка. – К ней он отнесся благожелательно, а меня строго предупредил, чтобы я в школе больше ни на что не играла. Но ведь это не я придумала играть на ручку. – Рыдания снова подступили к горлу.
– Успокойся, Нора. Мы тебе верим, – мягко сказала Лиззи.
– Не знаю, что со мной случилось, – с горечью призналась Нора. – Лила показалась мне такой искренней, и я ей поверила, – произнеся последние слова, Нора заставила себя улыбнуться.
– Что-что, а врать она умеет. Лила Фаулер самая лживая девчонка на свете, – сочувственно улыбнулась Эми в ответ.
Элизабет уже было собралась рассказать Норе некоторые сплетни, которые услышала сегодня в классе, как неожиданно к ним подошел высокий симпатичный мальчик. Это был Рик Хантер, староста шестого класса. Рик был самым заметным и популярным из мальчиков в школе Ласковой Долины.
– Ты Элизабет или Джессика? – улыбаясь, спросил он.
– Я Элизабет, – улыбнулась ему в ответ Лиз.
– Еще немного – и я начну вас различать, – пообещал Рик и повернулся к Норе. – Ты, должно быть, Нора Мерканди?
Нора спокойно кивнула.
– Меня зовут Рик Хантер. Я слышал, ты отлично играешь в теннис. – Рик ослепительно улыбнулся Норе. – Может быть, сыграем как-нибудь после школы?
Нора покраснела и, запинаясь, проговорила:
– Я… я… хорошо.
– Договорились, – обрадовался Рик.
Когда Рик ушел, Эми возбужденно затараторила:
– Нора, ты ему понравилась! Он у нас тоже новенький и самый симпатичный парень в школе!
– Джессика без ума от него, – сказала Лиз.
Неожиданно у нее родилась интересная мысль:
– И Лила тоже по нему сохнет! Она-то вообще от злости лопнет, если узнает, что ты играешь в теннис с Риком Хантером.
– Как ты думаешь, что она сделает?
– Нe знаю, – ответила Лиз, – но готова поспорить, что она так просто этого не оставит.
– Не забывай, что в нашей школе спорить на что-нибудь запрещено, – засмеялась Эми.